Localization (Русский)
Под локализацией (localization, l10n) и интернационализацией (internationalization, i18n) понимается процесс адаптации программного обеспечения к культуре какой-либо страны (см. Википедия:Локализация программного обеспечения).
В статье описано, как настроить поддержку русского языка в Arch Linux.
Contents
Настройка
Локализация системы подразумевает главным образом три вещи: настройку локали и настройку клавиатуры в виртуальной консоли и графическом окружении (Xorg). Ниже приведены краткие рекомендации по каждому из пунктов без углубления в детали. Более подробную информацию можно найти в профильных статьях:
Локаль
Локаль — набор параметров, определяющий региональные настройки пользовательского интерфейса, такие как язык, страна, часовой пояс, набор символов, формат вывода даты, времени, используемая денежная единица. Чтобы настроить русскую локаль в вашей системе, следуйте инструкциям ниже.
Отредактируйте файл /etc/locale.gen , раскомментировав строку ru_RU.UTF-8 UTF-8 , после чего сгенерируйте локаль:
Проверьте, что заявленная локаль теперь доступна, выполнив locale -a . Когда локаль сгенерирована, установите её в качестве системной:
Перезагрузитесь, чтобы изменения вступили в силу. Команда locale без аргументов выводит список относящихся к настройкам локали переменных окружения. Если всё в порядке, то приложения должны «русифицироваться».
Виртуальная консоль
Настройки виртуальной консоли хранятся в файле /etc/vconsole.conf . Создайте файл и добавьте в него следующие строки:
В примере используется шрифт cyr-sun16 из пакета kbd (установлен по умолчанию, зависимость systemd). Если необходим шрифт покрупнее, то набор Terminus содержит шрифты разных размеров с поддержкой кириллических символов. Установите пакет terminus-font , после чего задайте необходимый шрифт переменной FONT в файле /etc/vconsole.conf . Шрифты Terminus именуются по схеме ter-* , список доступных шрифтов можно вывести командой:
Изменения вступят в силу после перезагрузки. Переключение языков привязано к комбинации клавиш Ctrl+Shift .
Шрифты
Установите пакеты ttf-dejavu и ttf-liberation со шрифтами DejaVu и Liberation соответственно.
Клавиатура
Прежде всего необходимо узнать модель клавиатуры. Откройте графический эмулятор терминала (не виртуальную консоль!) и выполните:
Команда вернёт список основных настроек клавиатуры. Нас интересует значение в строке model: . Например, стандартная клавиатура для ПК будет называться pc104 или pc105 . Для игровых клавиатур и клавиатур ноутбуков, которые часто имеют дополнительные клавиши, значение будет другим.
Задайте настройки клавиатуры с помощью утилиты localectl:
- us,ru — устанавливаются две языковые раскладки (layouts), английская (основная) и русская (дополнительная).
- pc105 — модель клавиатуры; если ваша модель отличается, то укажите её.
- «» — т.н. вариант раскладки. Поскольку указана пустая строка, то для обеих языковых раскладок будет использоваться вариант qwerty .
- grp:alt_shift_toggle — блок дополнительных опций; в примере задаётся всего одна опция, переключение языков по комбинации клавиш Alt+Shift .
Перезапустите Xorg или перезагрузитесь, чтобы изменения вступили в силу.
Советы и рекомендации
Русские man-страницы
man показывает страницы с учётом локали. Для принудительного показа русских страниц используйте следующую команду:
Перекодировка тегов MP3
Установите пакет python-mutagen и выполните следующую команду в каталоге с коллекцией MP3-файлов:
Команда перекодирует старые теги из кодировки CP1251 в UTF8, запишет тег версии id3v2.4 и удалит теги первой версии.
Источник
частичная локализация cinnamon на arch
cinnamon как бы локализован, но как бы нет, например настройки так и остались на английском
можешь им баг репорт написать. и даже задонатить, правда это мало на что повлияет. к тому же, разве ты чувствуешь этот запах свободы, который появился после изгнания других неверных операционных систем? свобода должна тебя окрылить, теперь ты можешь быть ограничен только своим воображением, ты волен творить, мечтать, претворять в жизнь свои самые смелые фантазии. можно хоть сейчас начать вносить правки в локализацию. что же тебя останавливает?
когда cобираешь рач с locale=«us_UTF-8» или как-то так, интерфейс остается англ., даже если потом меняешь локаль, хз почему.
Так ты оставляешь en_US.UTF-8 и ru_RU.UTF-8. Первый просто нужен и без него никак, вроде, а второй который ты юзаешь в системе.
то есть, если у меня включён только ru, при включении en должно исправиться?
Не знаю, можно же проверить. Я про это, если что:
Ты послушай аналитиков на лоре еще не то посоветуют. Если сеанс запускаешь с русской локалью и установлен cinnamon-translations то все что не переведено просто не имеет перевода
Пакет cinnamon-translations отсутствовал, с установкой всё исправилось, спасибо.
Источник
(РЕШЕНО) Помогите русифицировать мой ArchLinux!
# 4 года, 9 месяцев назад (отредактировано 4 года, 9 месяцев назад)
Все делаю по этой инструкции https://wiki.archlinux.org/index.php/Internationalization_(%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9)
1.
В файле /etc/locale.gen раскомментируйте следующую строку:
ru_RU.UTF-8 UTF-8
РАСКОМЕНТИРОВАЛ
2.Создайте выбранную вами локаль командой:
/usr/sbin/locale-gen
СОЗДАНО
3.
Проверьте, что все заявленные локали были созданы:
locale -a
Показываю мои созданные локали
4.
pacman -S kbd-ru-keymaps
УСТАНОВИЛ
5.
pacman -S terminus-font
УСТАНОВИЛ
6.
Отредактируйте файл /etc/vconsole.conf:
ОТРЕДАКТИРОВАЛ
7.
Для этого список хуков в файле /etc/mkinitcpio.conf необходимо привести примерно к следующему виду:
HOOKS=»base consolefont keymap udev « то есть, вставить два дополнительных хука consolefont и keymap. После чего регенерировать образ ядра:
# mkinitcpio -p linux и перезагрузить машину.
Здесь я не понял! Какие у меня ХУКИ? как вставить два дополнительных хука consolefont и keymap
Подскажите, пожалуйста! Хочу что бы эта менюшка была на русском языке!
Ну или хотя бы заголовки в вики читаете?
cucullus
Вы вообще понимаете, что делаете?
Ну или хотя бы заголовки в вики читаете?
coffeewater
Если это KDE, то надо установить kde-l10n-ru. Нужные сведения по настройки локали можете узнать в Installation guide.
Статьи в вики на русском часто могут быть устаревшими (и рекомендации в них не работающими), всегда сравнивайте с английской версией.
Yashalta
Хочу что бы эта менюшка была на русском языке!
1: У вас куча лишнего в выводе locale -a
Закомментируйте в /etc/locale.gen все кроме В большинстве случаев вам хватит этих локалей
2: Сделайте 3: Отредактируйте /etc/locale.conf
оставьте только Проверьте также нет ли у вас в домашней папке
/.config/locale.conf
если есть пропишите туда тоже 4: Перезагрузитесь
команда должна выводить
и менюшка должна быть на русском
Yashalta
Для этого список хуков в файле /etc/mkinitcpio.conf необходимо привести примерно к следующему виду:
HOOKS=»base consolefont keymap udev » то есть, вставить два дополнительных хука consolefont и keymap. После чего регенерировать образ ядра:
# mkinitcpio -p linux и перезагрузить машину.
Здесь я не понял! Какие у меня ХУКИ? как вставить два дополнительных хука consolefont и keymap
Подскажите, пожалуйста! Хочу что бы эта менюшка была на русском языке!
Yashalta
Здесь я не понял! Какие у меня ХУКИ? как вставить два дополнительных хука consolefont и keymap
Для примера:
HOOKS=»base udev autodetect modconf block filesystems keyboard fsck keymap resume»
# 4 года, 9 месяцев назад (отредактировано 4 года, 9 месяцев назад)
Yashalta
Хочу что бы эта менюшка была на русском языке
Yashalta
Что-то не так у меня с этими HOOKS-ми
© 2006-2021, Русскоязычное сообщество Arch Linux.
Название и логотип Arch Linux ™ являются признанными торговыми марками.
Linux ® — зарегистрированная торговая марка Linus Torvalds и LMI.
Источник
(РЕШЕНО) Помогите русифицировать мой ArchLinux!
# 4 года, 9 месяцев назад (отредактировано 4 года, 9 месяцев назад)
Yashalta
Автоматический вход я сделал так:
sudo mousepad /etc/lxdm/lxdm.conf
# 4 года, 9 месяцев назад (отредактировано 4 года, 9 месяцев назад)
red
теперь добавляем переменную LANG в свою оболочку:
если используется bash то вместо .zshrc пишем .bash_profile
это всё что касается установки локалей
# 4 года, 9 месяцев назад (отредактировано 4 года, 9 месяцев назад)
vs220
Если используете lxdm то язык выбирается при входе
временно отключите автовход
и выберите русский язык в поле language
Сделал как вы сказали но у меня сейчас нет возможности выбрать язык! Раньше было. Я позже откачусь попробую найти тот момент где я потерял эту возможность.
# 4 года, 9 месяцев назад (отредактировано 4 года, 9 месяцев назад)
и поставьте галочку на Show language menu как на картинке выше
Yashalta
Сделал все без «sudo» перезагрузился и все по старому
# 4 года, 9 месяцев назад (отредактировано 4 года, 9 месяцев назад)
Не знаю почему я пропустил это сообщение. Сейчас просматривая с самого начала эту ветку увидел, что я не проверял рекомендации от vs220
vs220
1: У вас куча лишнего в выводе locale -a
Закомментируйте в /etc/locale.gen все кроме В большинстве случаев вам хватит этих локалей
2: Сделайте 3: Отредактируйте /etc/locale.conf
оставьте только Проверьте также нет ли у вас в домашней папке
/.config/locale.conf
если есть пропишите туда тоже 4: Перезагрузитесь
команда должна выводить
и менюшка должна быть на русском
# 4 года, 9 месяцев назад (отредактировано 4 года, 9 месяцев назад)
После того как я написал, что все у меня на русском языке и всем спасибо.
Я откатился назад с помощью TimeShift до того момента как начал пробовать русифицировать свой интерфейс.
После того как я откатился, я проделал все заново, все пункты!
vs220
1: У вас куча лишнего в выводе locale -a
Закомментируйте в /etc/locale.gen все кроме В большинстве случаев вам хватит этих локалей
2: Сделайте 3: Отредактируйте /etc/locale.conf
оставьте только Проверьте также нет ли у вас в домашней папке
/.config/locale.conf
если есть пропишите туда тоже 4: Перезагрузитесь
команда должна выводить
и менюшка должна быть на русском
Но, в итоге все как было на английском так и осталось! Сейчас команда locale у меня выдает это
PS — указанную выше инструкцию я проделал 2 раза! Что-то было сделано еще кроме того, что указано выше комментом.
Можете посмотреть что у вас прописано в /var/lib/lxdm/lxdm.conf строчки last_lang.
И поменяйте язык в Lxdm
1 поставьте галочку на Show language menu как на картинке выше и снимите галку на автовход
2 При входе в Lxdm выберите русский в поле language
vs220
Lxdm в любом случае будет устанавливать локаль заданную пользователем при входе . По умолчанию там стоит дефалт и используется то что было прописано в locale.conf при последнем входе.
Можете посмотреть что у вас прописано в /var/lib/lxdm/lxdm.conf строчки last_lang.
И поменяйте язык в Lxdm
1 поставьте галочку на Show language menu как на картинке выше и снимите галку на автовход
2 При входе в Lxdm выберите русский в поле language
© 2006-2021, Русскоязычное сообщество Arch Linux.
Название и логотип Arch Linux ™ являются признанными торговыми марками.
Linux ® — зарегистрированная торговая марка Linus Torvalds и LMI.
Источник