Frost flowers on windows

Роберт Фрост Wind And Window Flower

Ветер и цветок в окне
Роберт Фрост

Забудьте о любви,
Услышать вы должны,
Она цветок в окне
И ветер он зимы.
Замёрзшее окно
Стекло водою днём,
Клеть канарейки он
Над ней увидел в нём.
Бессилен был помочь
Увидев сквозь стекло,
Вернуться к ней он смог,
Когда совсем темно.
Он зимний ветер был,
Рождённый укрывать
Под снег траву и птиц,
Не мог любви он знать.
Над подоконником
Вздыхал, фрамугу тряс,
Свидетели все те,
Кто не сомкнули глаз.
Склонил её почти
С ним улететь в ночи,
От яркости зеркал,
Светящейся печи.
Но голову склонив,
Цветок лишь промолчал.
И ветер наш к утру
За сотню миль умчал.

переводчик
Вадим Беляков

Wind And Window Flower
By Robert Frost

Lovers, forget your love,
And list to the love of these,
She a window flower,
And he a winter breeze.
When the frosty window veil
Was melted down at noon,
And the cag;d yellow bird
Hung over her in tune,
He marked her through the pane,
He could not help but mark,
And only passed her by,
To come again at dark.
He was a winter wind,
Concerned with ice and snow,
Dead weeds and unmated birds,
And little of love could know.
But he sighed upon the sill,
He gave the sash a shake,
As witness all within
Who lay that night awake.
Perchance he half prevailed
To win her for the flight
From the firelit looking-glass
And warm stove-window light.
But the flower leaned aside
And thought of naught to say,
And morning found the breeze
A hundred miles away.

Ледяные цветы мороз работы на окне — Зимние поздравительные открытки

Gift wrapping available

Материалы: открытка бумаги, Фотографии

Read the full description

поздравительные открытки, размер — 4,1″× 5,8″ (A6, 105x148mm)

Поздравительные открытки профессионально напечатаны в типографии, на высококачественной открытке-бумаге и пусты внутри для написания собственного личного сообщения. Эти красивые карты также идеально подходят для сбора и разработки! Это место написания.

Идеально подходит для отправки рукописного сообщения с личным контактом или может быть использован в качестве подарка хозяйки или подарка кому-то особенному. Отправьте кому-нибудь сообщение! Спасибо, с днем рождения, поздравления, думать о вас . Украсьте свой стол или прикрепите его к доске объявлений. Открытки также выглядят фантастически оформлены, либо индивидуально, либо в группах, так как насчет осветления, что пустая стена или скучная книжная полка с немного цвета?

Идеально подходит для дарения в качестве подарка или для отправки в любовь один.

Обратите внимание на меня, если вы хотите другой кол поздравительных открыток
Эта карта доступна в наборах:
6 — 6,70 евро доставка
Однокарточная карта — 1,56 евро
Пожалуйста, свяжитесь со мной, чтобы создать список для вышеуказанных количеств.

Ваши открытки будут отправлены вам в жесткой доске при поддержке конверта.

Цвета могут варьироваться в зависимости от монитора.

Tania-Soleil Journal

Параллельные переводы. Фоторепортажи. Статьи об изучении иностранных языков.

Robert Frost «Wind and Window Flower»

Стихотворение американского поэта Роберта Ли Фроста (1874 – 1963) «Ветер и цветок на окне» (Баллада о герани и буране) на английском и русском языках.

Wind and Window Flower

Lovers, forget your love,
And list to the love of these,
She a window flower,
And he a winter breeze.

When the frosty window veil
Was melted down at noon,
And the cagèd yellow bird
Hung over her in tune,

He marked her through the pane,
He could not help but mark,
And only passed her by,
To come again at dark.

He was a winter wind,
Concerned with ice and snow,
Dead weeds and unmated birds,
And little of love could know.

Читайте также:  Создание своего vpn сервера windows

But he sighed upon the sill,
He gave the sash a shake,
As witness all within
Who lay that night awake.

Perchance he half prevailed
To win her for the flight
From the firelit looking-glass
And warm stove-window light.

But the flower leaned aside
And thought of naught to say,
And morning found the breeze
A hundred miles away.

Robert Frost (1874-1963)

Баллада о герани и буране

Счастливой будет пусть любовь,
Но о любви иной
Моя баллада про герань
И вихрь ледяной.

Он в полдень увидал ее
В оттаявшем окне,
Где весело ручной щегол
Насвистывал над ней.

Однако, увидав герань,
Буран метнулся прочь
И снова прилетел к окну,
Когда настала ночь.

Он ведал все про снег и лед,
Студеный день и тьму,
А вот любовь была совсем
Неведома ему.

Буран кружил перед окном
И тяжело вздыхал,
Что дружно подтверждают все,
Кто в эту ночь не спал.

Он так томился, что герань
Почти уже была
Готова с ветром улететь
От света и тепла.

Но так и не смогла ему
Сказать ни «да», ни «нет».
За сотни миль от тех окон
Буран встречал рассвет.

Роберт Фрост
Перевод Б. Хлебникова

Ветер и цветок на окне

Влюбленные, вот вам рассказ
О том, что такое любовь.
Она была розой в окне,
Он — ветром ночных холодов.

Заметил ее он, когда
Январское солнце взошло,
И в клетке проснулся щегол,
И разындевело стекло,

Заметил ее он в окне,
Не ведая, что предпринять,
Заметил — и прочь полетел,
Чтоб ночью вернуться опять.

Но лишь зимним ветром он был.
Зимою же все естество
Скрывается в спячку, в снега … —
Не знал о любви ничего.

И все-таки он тосковал,
И рамы оконные тряс,
Чтоб роза не вздумала спать
Сейчас, когда здесь он как раз.

И может, она бы сдалась
И с ним ускользнула во мрак
Оттуда, где тишь и покой,
Где зеркало, стол и очаг,

Но нечего было сказать
Ей зимнему ветру в ответ —
И в тысяче миль от нее
Он встретил назавтра рассвет.

Роберт Фрост
Перевод В. Топорова

frost

1 frost

2 frost

3 frost

4 frost

10° of frost — meno 10°, 10° sotto zero

10° of frost — meno 10°, 10° sotto zero

5 frost

6 frost

7 frost

8 frost

мороз;
ten degrees of frost десять градусов мороза;
black frost мороз без инея;
hard (или sharp, biting) frost сильный мороз

разг. провал (пьесы, затеи и т. п.) ;
the play turned out a frost пьеса провалилась;
dead frost разг. гиблое дело;
полная неудача, фиаско ever

вечная мерзлота frost иней (тж. hoar frost)

мороз;
ten degrees of frost десять градусов мороза;
black frost мороз без инея;
hard (или sharp, biting) frost сильный мороз

побивать морозом (растения)

подвергать быстрому замораживанию (продукты)

подковывать на острые шипы

покрывать глазурью, посыпать сахарной пудрой

разг. провал (пьесы, затеи и т. п.) ;
the play turned out a frost пьеса провалилась;
dead frost разг. гиблое дело;
полная неудача, фиаско

мороз;
ten degrees of frost десять градусов мороза;
black frost мороз без инея;
hard (или sharp, biting) frost сильный мороз

разг. провал (пьесы, затеи и т. п.) ;
the play turned out a frost пьеса провалилась;
dead frost разг. гиблое дело;
полная неудача, фиаско

мороз;
ten degrees of frost десять градусов мороза;
black frost мороз без инея;
hard (или sharp, biting) frost сильный мороз white

9 frost

10 frost

11 frost

to frost over or up — cubrirse de escarcha, escarcharse

12 frost

13 Frost

10° of frost — meno 10°, 10° sotto zero

10° of frost — meno 10°, 10° sotto zero

14 frost

15 frost

The first frosts came with full moon. — Первые морозы ударили в полнолуние.

The roses have been killed by frost. — Розы побило морозом.

There is a touch of frost/white frost on the grass/flowers. — Траву (цветы) тронуло морозом.

16 frost

sharp /hard, biting/ frost — сильный мороз

the fruit has been damaged by frost — фруктовые деревья пострадали от мороза

Читайте также:  Средства удаленного управления linux

grass covered with frost — трава, покрытая инеем

what a frost! — какое разочарование!

♢ Jack Frost — ≅ Мороз Красный Нос

the windows have frosted over in the night — окна за ночь покрылись инеем /украсились морозными узорами/

17 frost

18 frost

19 frost

20 frost

См. также в других словарях:

Frost — is the solid deposition of water vapor from saturated air. It is formed when solid surfaces are cooled to below the dew point of the adjacent air. [cite web |url=http://www.weatherquestions.com/What causes frost.htm |title=What causes frost?… … Wikipedia

Frost — (fr[o^]st; 115), n. [OE. frost, forst, AS. forst, frost. fr. fre[ o]san to freeze; akin to D. varst, G., OHG., Icel., Dan., & Sw. frost. [root]18. See , v. i.] 1. The act of freezing; applied chiefly to the congelation of water;… … The Collaborative International Dictionary of English

Frost — [frɔst], der; [e]s, Fröste [ frœstə]: Temperatur unter dem Gefrierpunkt: draußen herrscht strenger Frost. Zus.: Dauerfrost, Nachtfrost. * * * Frọst 〈m. 1u〉 1. Temperatur unter dem Gefrierpunkt sowie die dabei auftretenden Vorgänge, z. B.… … Universal-Lexikon

frost´i|ly — frost|y «FRS tee, FROS », adjective, frost|i|er, frost|i|est. 1. cold enough for frost; freezing: »a frosty morning. 2. covered with frost; consist … Useful english dictionary

frost|y — «FRS tee, FROS », adjective, frost|i|er, frost|i|est. 1. cold enough for frost; freezing: »a frosty morning. 2. covered with frost; consist … Useful english dictionary

Frost — Sm std. (8. Jh.), mhd. vrost, ahd. frost, as. frost Stammwort. Aus wg. * frusta m. Frost , auch in ae. frost; vergleichbar ist weiter anord. frost n. Abstraktum zu frieren. Adjektiv: frostig; Verb: frösteln. Ebenso nndl. vorst, ne. frost.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

frost up — ˌfrost ˈover ˌfrost ˈup [intransitive/transitive] [present tense I/you/we/they frost over he/she/it frosts over … Useful english dictionary

Frost — Frost, TX U.S. city in Texas Population (2000): 648 Housing Units (2000): 250 Land area (2000): 1.131297 sq. miles (2.930045 sq. km) Water area (2000): 0.005027 sq. miles (0.013021 sq. km) Total area (2000): 1.136324 sq. miles (2.943066 sq. km)… … StarDict’s U.S. Gazetteer Places

Frost* — en 2008 Pays d’origine … Wikipédia en Français

frost — [frôst, fräst] n. [ME < OE forst, frost (akin to Ger frost) < pp. base of freosan (see FREEZE) + t (Gmc * ta), nominal suffix] 1. a freezing or state of being frozen 2. a temperature low enough to cause freezing 3. the icy crystals that… … English World dictionary

Frost — Frost, v. t. [imp. & p. p. ; p. pr. & vb. n. .] 1. To injure by frost; to freeze, as plants. [1913 Webster] 2. To cover with hoarfrost; to produce a surface resembling frost upon, as upon cake, metals, or glass; as, glass may… … The Collaborative International Dictionary of English

frost

1 frost

2 frost

3 frost

4 Frost

es herrscht strenger/klirrender Frost — there’s a hard or heavy/crisp frost

es herrscht [strenger] Frost — there is a [severe] frost; it is [very] frosty

es herrscht [strenger] Frost — there is a [severe] frost; it is [very] frosty

5 frost

6 frost

7 frost

10° of frost — meno 10°, 10° sotto zero

10° of frost — meno 10°, 10° sotto zero

8 frost

9 frost

10 frost

11 frost

мороз;
ten degrees of frost десять градусов мороза;
black frost мороз без инея;
hard (или sharp, biting) frost сильный мороз

разг. провал (пьесы, затеи и т. п.) ;
the play turned out a frost пьеса провалилась;
dead frost разг. гиблое дело;
полная неудача, фиаско ever

вечная мерзлота frost иней (тж. hoar frost)

мороз;
ten degrees of frost десять градусов мороза;
black frost мороз без инея;
hard (или sharp, biting) frost сильный мороз

побивать морозом (растения)

подвергать быстрому замораживанию (продукты)

подковывать на острые шипы

покрывать глазурью, посыпать сахарной пудрой

разг. провал (пьесы, затеи и т. п.) ;
the play turned out a frost пьеса провалилась;
dead frost разг. гиблое дело;
полная неудача, фиаско

Читайте также:  Все аудио кодеки для windows

мороз;
ten degrees of frost десять градусов мороза;
black frost мороз без инея;
hard (или sharp, biting) frost сильный мороз

разг. провал (пьесы, затеи и т. п.) ;
the play turned out a frost пьеса провалилась;
dead frost разг. гиблое дело;
полная неудача, фиаско

мороз;
ten degrees of frost десять градусов мороза;
black frost мороз без инея;
hard (или sharp, biting) frost сильный мороз white

12 frost

13 frost

14 frost·o

15 frost

to frost over or up — cubrirse de escarcha, escarcharse

16 frost

17 Frost

10° of frost — meno 10°, 10° sotto zero

10° of frost — meno 10°, 10° sotto zero

18 frost

19 frost

The first frosts came with full moon. — Первые морозы ударили в полнолуние.

The roses have been killed by frost. — Розы побило морозом.

There is a touch of frost/white frost on the grass/flowers. — Траву (цветы) тронуло морозом.

20 frost

sharp /hard, biting/ frost — сильный мороз

the fruit has been damaged by frost — фруктовые деревья пострадали от мороза

grass covered with frost — трава, покрытая инеем

what a frost! — какое разочарование!

♢ Jack Frost — ≅ Мороз Красный Нос

the windows have frosted over in the night — окна за ночь покрылись инеем /украсились морозными узорами/

См. также в других словарях:

Frost — is the solid deposition of water vapor from saturated air. It is formed when solid surfaces are cooled to below the dew point of the adjacent air. [cite web |url=http://www.weatherquestions.com/What causes frost.htm |title=What causes frost?… … Wikipedia

Frost — (fr[o^]st; 115), n. [OE. frost, forst, AS. forst, frost. fr. fre[ o]san to freeze; akin to D. varst, G., OHG., Icel., Dan., & Sw. frost. [root]18. See , v. i.] 1. The act of freezing; applied chiefly to the congelation of water;… … The Collaborative International Dictionary of English

Frost — [frɔst], der; [e]s, Fröste [ frœstə]: Temperatur unter dem Gefrierpunkt: draußen herrscht strenger Frost. Zus.: Dauerfrost, Nachtfrost. * * * Frọst 〈m. 1u〉 1. Temperatur unter dem Gefrierpunkt sowie die dabei auftretenden Vorgänge, z. B.… … Universal-Lexikon

frost´i|ly — frost|y «FRS tee, FROS », adjective, frost|i|er, frost|i|est. 1. cold enough for frost; freezing: »a frosty morning. 2. covered with frost; consist … Useful english dictionary

frost|y — «FRS tee, FROS », adjective, frost|i|er, frost|i|est. 1. cold enough for frost; freezing: »a frosty morning. 2. covered with frost; consist … Useful english dictionary

Frost — Sm std. (8. Jh.), mhd. vrost, ahd. frost, as. frost Stammwort. Aus wg. * frusta m. Frost , auch in ae. frost; vergleichbar ist weiter anord. frost n. Abstraktum zu frieren. Adjektiv: frostig; Verb: frösteln. Ebenso nndl. vorst, ne. frost.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

frost up — ˌfrost ˈover ˌfrost ˈup [intransitive/transitive] [present tense I/you/we/they frost over he/she/it frosts over … Useful english dictionary

Frost — Frost, TX U.S. city in Texas Population (2000): 648 Housing Units (2000): 250 Land area (2000): 1.131297 sq. miles (2.930045 sq. km) Water area (2000): 0.005027 sq. miles (0.013021 sq. km) Total area (2000): 1.136324 sq. miles (2.943066 sq. km)… … StarDict’s U.S. Gazetteer Places

Frost* — en 2008 Pays d’origine … Wikipédia en Français

frost — [frôst, fräst] n. [ME < OE forst, frost (akin to Ger frost) < pp. base of freosan (see FREEZE) + t (Gmc * ta), nominal suffix] 1. a freezing or state of being frozen 2. a temperature low enough to cause freezing 3. the icy crystals that… … English World dictionary

Frost — Frost, v. t. [imp. & p. p. ; p. pr. & vb. n. .] 1. To injure by frost; to freeze, as plants. [1913 Webster] 2. To cover with hoarfrost; to produce a surface resembling frost upon, as upon cake, metals, or glass; as, glass may… … The Collaborative International Dictionary of English

Оцените статью