Gazing out the windows

Gazing out of the window: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

verb: посмотреть, пристально глядеть, пристально смотреть, вглядываться, пялиться

  • navel gazing — самокопание
  • sun gazing — уставиться на солнце
  • gazing down — глядя вниз
  • gazing over — глядя через
  • gazing out — глядя
  • crystal ball gazing — кристаллический шарик Gazing
  • while gazing — в то время как смотрел
  • gazing at — глядя на
  • gazing out of the window — глядя из окна
  • gazing at the sea — глядя на море

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

  • take out — выиграть
  • cross out — вычеркнуть
  • last out — последний
  • roar out — рычать
  • guyed out — вантовый из
  • scored out — забил из
  • person out — человек из
  • chucked out — выгнали
  • wigged out — парике из
  • fry out — обжарить из

preposition: из, о, от, об, для

  • cloisters of the monastery of saint bernard de clairvaux — обитель монастырей Сен-Бернара де Клерво
  • territories of the united states of america — территории Соединенных Штатов Америки
  • causes of conflict and the promotion of durable peace — Причины конфликтов и содействие обеспечению прочного мира
  • commissioner for human rights of the council of europe — уполномоченный по правам человека Совета Европы
  • prime minister of the kingdom of lesotho — Премьер-министр Королевства Лесото
  • prime minister of the kingdom of sweden — Премьер-министр Королевства Швеции
  • a violation of the rule of law — нарушение верховенства закона
  • supreme court of the republic of macedonia — Верховный суд Республики Македонии
  • transnistrian region of the republic of moldova — приднестровский регион республики молдова
  • law of the republic of uzbekistan — Закон республики узбекистан
  • packing with the butts of leaves on the outside — упаковывание табачных листьев в тюки черешками наружу
  • hear the next case on the calendar — слушать следующее дело в списке
  • mystic seaport-the museum of america and the sea — порт г. Мистик-Американский морской музей
  • if the hedging instrument no longer meets the criteria for h — если не инструмент хеджирования больше не удовлетворяет критериям ч
  • adoption of the convention on the rights — принятие конвенции о правах
  • why did the chicken cross the road — почему курица переходила дорогу
  • depending on the nature of the problem — в зависимости от природы проблемы
  • i see the writing on the wall — я вижу надпись на стене
  • in the second part of the year — во второй половине года
  • the report of the presidential commission — доклад президентской комиссии
Читайте также:  Как отключить базовый видеоадаптер майкрософт windows 10

noun: окно, окошко, витрина

  • property window — окно свойств
  • rigid a window — жесткое окно
  • one window — одно окно
  • minute window — минутного
  • frozen window — замороженное окно
  • window- and door constructions — window- и дверные конструкции
  • view from the window — вид из окна
  • a window will pop up — окно выскочит
  • window to the world — Окно в мир
  • application settings window — Окно настройки

Предложения с «gazing out of the window»

Другие результаты
He was gazing out the window, watching the blood red mountains slip away beneath them. Он сидел и смотрел в окно, на кроваво-красные горы, проплывавшие внизу.
Honor gazed pensively out the window as her ground car rolled away from the cathedral. Хонор задумчиво глядела сквозь боковое стекло отъезжающей от собора машины.
Susan awoke that night alone and parched, but as she gazed out her window, she saw the tall drink of water she needed to quinch her thirst. Сьюзан проснулась в ту ночь, изнывая от жажды и одиночества, но когда она уставилась в окно, то увидела высокий стакан воды, способный утолить ее жажду.
Mr. Bunting was standing in the window engaged in an attempt to clothe himself in the hearth-rug and a West Surrey Gazette. Мистер Бантинг стоял у окна и мастерил себе костюм из каминного коврика и листа Западно-сэрейской газеты.
He leaned over the window sill and gazed at the four uniformed men who squinted up at him. Он высунулся из окна и уставился на четверку одетых в одинаковую форму людей, которые, щурясь, глядели на него.
Others, dreaming on sofas with an open letter, gazed at the moon through a slightly open window half draped by a black curtain. Другая леди, в мечтательной позе раскинувшись на софе и положив рядом с собой распечатанное письмо, глядела на луну в приоткрытое окно с приспущенной черной занавеской.
Susan awoke that night alone and parched. But as she gazed out her window, she saw the tall drink of water she neded to quench her thirst. Сьюзан проснулась в ту ночь, изнывая от жажды и одиночества, но когда она уставилась в окно, то увидела высокий стакан воды, способный утолить ее жажду.
Langdon stood motionless at the Pope’s bulletproof window and gazed down at the bustle of media trailers in St. Peter’s Square. Лэнгдон неподвижно стоял у пуленепробиваемого окна папского кабинета и смотрел на скопище принадлежащих прессе транспортных средств.
Arina Petrovna dropped back heavily into her armchair and gazed fixedly at the window panes. Арина Петровна грузно опустилась в кресло и уставилась глазами в окно.
He gazed absently through the bay window. Он рассеянно посмотрел в окно.
The Memphis lawyer was sitting on his spine, gazing dreamily out the window. Мемфисский адвокат сидел развалясь и рассеянно глядя в окно.
Presently he pushed aside his plate as if he must give up the effort to force himself to eat, and turned a fixed gaze out of the window. Он резко отодвинул тарелку, словно отчаявшись проглотить хоть кусок, и уставился неподвижным взором в окно.
Nevertheless, she saw a figure gazing at her through the window; a lamp lighted up this apparition. Однако она увидела, что кто-то смотрит на нее в слуховое окошко. Лампада освещала это видение.
She sate by the window on the little settle, sadly gazing out upon the gathering shades of night, which harmonised well with her pensive thought. Она сидела у окна на маленькой скамеечке, печально вглядываясь в сгущающиеся тени ночи, которые так гармонировали с ее грустными мыслями.
Some scholars were still perched astride of the window-sills, engaged in gazing into the Place. Несколько школяров все еще сидели верхом на подоконниках и оттуда глазели на площадь.
When they got up in the morning, Yuri Andreevich began to gaze admiringly at the tempting desk by the window. Когда встали, Юрий Андреевич стал с утра заглядываться на соблазнительный стол у окна.
William Pickering gazed out his office window at the distant line of headlights on Leesburg Highway. Стоя возле окна своего кабинета, Уильям Пикеринг вглядывался в далекие огни на Лисберг-хайвей.
No one noticed the wondering faces of the animals that gazed in at the window. Никто не обратил внимания на удивленные физиономии, прижавшиеся к стеклу.
Arina Petrovna grew silent and fixed her gaze on the window. Арина Петровна умолкла и уставилась глазами в окно.
Not only Agravain and Mordred gaze at that window. Теперь не только Агравэн и Мордряд таращатся в это окно.
The senator sat across from her, gazing out the window, obviously gloating over the debate. Сам сенатор сидел напротив своей ассистентки, рассеянно глядя в окно и явно торжествуя победу в теледебатах.
Several hours passed, and I remained near my window gazing on the sea; it was almost motionless, for the winds were hushed, and all nature reposed under the eye of the quiet moon. Прошло несколько часов, а я все сидел у окна, глядя на море; оно было почти спокойно, ибо ветер стих, и вся природа спала под взглядом тихой луны.
Twenty million euro, the bishop thought, now gazing out the plane’s window. The sum was approximately the same number of U.S. dollars. A pittance for something so powerful. Двадцать миллионов евро, думал епископ, глядя в иллюминатор самолета. Примерно та же сумма в долларах. Скудная награда за столь великий вклад.
Two or three times when she saw half a dozen persons gazing at a shop window she paused and gazed too, but none of them took any notice of her. Два или три раза, увидев, что перед витриной стоит несколько человек, Джулия тоже останавливалась, но никто из них не обращал на нее никакого внимания.
Historians have speculated that this is where Cook first felt the lure of the sea while gazing out of the shop window. Историки предполагают, что именно здесь Кук впервые почувствовал притягательность моря, глядя в витрину магазина.
In Gazelle, a window of different origin may only draw dynamic content over another window’s screen space if the content it draws is opaque. В Gazelle окно другого происхождения может рисовать динамическое содержимое только на экране другого окна, если оно непрозрачно.
The windows looked into the garden. She gazed a long while at the thick, green foliage, at the setting sun, and suddenly asked the others to leave us alone. Окно выходило в садик; она долго смотрела на густую зелень, на заходящее солнце и вдруг попросила, чтоб нас оставили одних.
Her cold gaze covers the windows with tiny patterns of frost. Её холодный взгляд оставляет на окнах морозные узоры
People halted in the Rue Saint-Antoine, in front of Saint-Paul, to gaze through the windows of the carriage at the orange-flowers quivering on Cosette’s head. Люди останавливались на Сент -Антуанской улице, против церкви св. Павла, чтобы сквозь стекла экипажа полюбоваться померанцевыми цветами, трепетавшими на головке Козетты.
On warm evenings children from the slums nearby would sneak into the park of the Stoddard Home and gaze wistfully at the playrooms, the gymnasium, the kitchen beyond the big windows. Тёплыми вечерами дети из окрестных трущоб забирались в парк, окружавший приют, и через громадные окна завистливо смотрели на спортзал, комнаты для игр и кухню.
I come to gaze upon your windows near at hand. Я прихожу посмотреть на ваши окна вблизи.
Their elbows on the windowsill, their heads close together, Raymond and Carol Boynton gazed out into the blue depths of the night. Опершись локтями на подоконник и склонив друг к другу головы, Реймонд и Кэрол Бойнтон вглядывались в ночную тьму.
Читайте также:  Диск для linux раздел

  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner

      NativeLab Our partner

      Copyright © 2011-2021. All Rights Reserved.

Оцените статью