Упражнения «Конструкция have something done» (с ответами)
1. Перепишите предложения, используя конструкцию “have something done”. Обратите внимание на временную форму глагола.
Н-р: She didn’t cut her hair herself. (Она не стригла свои волосы сама.) – She had her hair cut. (Она подстриглась.)
- Tim didn’t clean the windows himself. (Тим не мыл окна сам.)
- Mary doesn’t usually deliver the food to her house herself. (Обычно Мэри не приносит продукты домой сама.)
- Fred hasn’t washed his car himself. (Фред не мыл машину сам.)
- My husband isn’t testing his eye-sight himself. (Мой муж не проверяет свое зрение сам.)
- I won’t check my blood pressure myself. (Я не буду сам измерять свое кровяное давление.)
- Jane didn’t service her car herself. (Джейн не обслуживала свою машину сама.)
- They will not mend the roof of the house themselves. (Они не будут сами ремонтировать крышу дома.)
- She isn’t making the curtains herself. (Она не шьет шторы сама.)
- I didn’t remove this coffee stain from the suit myself. (Я не сам выводил пятно от кофе с костюма.)
- We don’t X-ray our chests ourselves. (Мы не сами делаем рентгеновский снимок грудной клетки.)
2. Используйте глагол из скобок в конструкции “have something done” в необходимой временной форме. Добавьте необходимые слова. Переведите предложения.
Н-р: I think I can afford to . (my house/paint). – I think I can afford to have my house painted . (Думаю, я могу себе позволить, чтобы мне покрасили дом.)
- Fred . (the meat/cut) into small pieces at the butcher’s now.
- You must . (your grey boots/repair).
- I forgot to . (the oil level and tyres/check) in my car.
- Bob . (his new watch/mend) almost every month.
- We are going to . (our flat/decorate) next weekend.
- Sheila . (that lovely dress/make) by Mrs. Stewart yesterday.
- They just . (central heating/install) in the house.
- You should go and . (your photograph/take) for a new passport tomorrow.
- My daughter wants to . (her ears/pierce).
- My dad . (his tooth/pull out) two days ago.
3. Напишите о неприятных событиях, используя конструкцию “have something done”.
Н-р: The singer’s concert was cancelled because of bad weather. (Концерт певца был отменен из-за плохой погоды.) – The singer had his concert cancelled because of bad weather.
- Fred’s glasses were broken. (Очки Фреда были разбиты.)
- Sam’s bike was stolen from the garage. (Велосипед Сэма был украден из гаража.)
- My driving license was taken away by the police. (Мои водительские права отняли полицейские.)
- His wallet was stolen in the crowd. (Его бумажник украли в толпе.)
- Harry’s nose was broken in a fight. (Нос Гарри был разбит в драке.)
- Sarah’s hat was blown off by the wind. (Шляпу Сары унесло ветром.)
Ответы:
- Tim had the windows cleaned.
- Mary usually has the food delivered to her house.
- Fred has had his car washed.
- My husband is having his eye-sight tested.
- I will have my blood pressure checked.
- Jane had her car serviced.
- They will have the roof of the house mended.
- She is having the curtains made.
- I had this coffee stain removed from the suit.
- We have our chests X-rayed.
- is having the meat cut (Сейчас в мясной лавке для Фреда нарезают мясо на маленькие кусочки.)
- have your grey boots repaired (Тебе нужно починить свои серые ботинки.)
- have the oil level and tyres checked (Я забыл проверить уровень масла и шины в машине.)
- has his new watch mended (Бобу ремонтируют его новые часы почти каждый месяц.)
- have our flat decorated (Нам собираются отделывать квартиру в следующие выходные.)
- had that lovely dress made (Миссис Стюарт сшила для Шейлы то милое платье вчера.)
- have just had central heating installed (Им только что установили центральное отопление в доме.)
- have your photograph taken (Тебе нужно сходить сфотографироваться на новый паспорт завтра.)
- have her ears pierced (Моя дочь хочет, чтобы ей прокололи уши.)
- had his tooth pulled out (Моему папе удалили зуб два дня назад.)
- Fred had his glasses broken.
- Sam had his bike stolen from the garage.
- I had my driving license taken away by the police.
- He had his wallet stolen in the crowd.
- Harry had his nose broken in a fight.
- Sarah had her hat blown off by the wind.
his hair stuck up on end
1 stick
липнуть;
присасываться;
приклеиваться;
to be stuck (with smth.) не иметь возможности отделаться( от чего-л.) ;
the envelope won’t stick конверт не заклеивается
воен. серия бомб;
to cut one’s stick sl. удрать, улизнуть;
the big stick политика силы, политика большой дубинки
застрять, завязнуть;
to stick fast основательно застрять;
the door sticks дверь заедает;
the key has stuck in the lock ключ застрял в замке
липнуть;
присасываться;
приклеиваться;
to be stuck (with smth.) не иметь возможности отделаться (от чего-л.) ;
the envelope won’t stick конверт не заклеивается friends
together друзья держатся вместе;
to stick to business не отвлекаться he sticks at his work ten hours a day он упорно работает по десять часов в день;
to stick at nothing ни перед чем не останавливаться
up выдаваться, торчать;
his hair stuck up on end у него волосы стояли торчком
разг. терпеть, выдерживать;
stick it! держись!, мужайся!;
I could not stick it any longer я больше не смог этого вытерпеть
застрять, завязнуть;
to stick fast основательно застрять;
the door sticks дверь заедает;
the key has stuck in the lock ключ застрял в замке the nickname stuck (to him) прозвище пристало к нему;
to stick on (a horse) разг. крепко сидеть (на лошади) stick брусок, палочка (сургуча, мыла для бритья и т. п.) ;
stick of chocolate плитка шоколада;
stick of chewing gum плиточка жевательной резинки
полигр. вставлять в верстатку;
stick around разг. слоняться поблизости, не уходить;
stick at упорно продолжать
всучить, навязать (with)
(stuck) втыкать, вкалывать, вонзать;
натыкать, насаживать (на острие) ;
утыкать
разг. вялый или туповатый человек;
тупица;
недалекий или косный человек
держаться, придерживаться (to — чего-л.) ;
упорствовать (to — в чем-л.) ;
оставаться верным (другу, слову, долгу;
to)
муз. дирижерская палочка
разг. заставить (кого-л.) заплатить;
вводить в расход
застрять, завязнуть;
to stick fast основательно застрять;
the door sticks дверь заедает;
the key has stuck in the lock ключ застрял в замке
(the sticks) pl амер. разг. захолустье
разг. класть, ставить, совать
липнуть;
присасываться;
приклеиваться;
to be stuck (with smth.) не иметь возможности отделаться (от чего-л.) ;
the envelope won’t stick конверт не заклеивается
pl разг. мебель (обыкн. грубая)
озадачить, поставить в тупик
оставаться;
to stick at home торчать дома
палка;
прут;
трость;
стек;
колышек;
посох;
жезл
приклеивать;
наклеивать, расклеивать
воен. серия бомб;
to cut one’s stick sl. удрать, улизнуть;
the big stick политика силы, политика большой дубинки
разг. терпеть, выдерживать;
stick it! держись!, мужайся!;
I could not stick it any longer я больше не смог этого вытерпеть
торчать (тж. stick out)
текст. трепало, мяло
полигр. вставлять в верстатку;
stick around разг. слоняться поблизости, не уходить;
stick at упорно продолжать
полигр. вставлять в верстатку;
stick around разг. слоняться поблизости, не уходить;
stick at упорно продолжать
оставаться;
to stick at home торчать дома he sticks at his work ten hours a day он упорно работает по десять часов в день;
to stick at nothing ни перед чем не останавливаться
down разг. класть
застрять, завязнуть;
to stick fast основательно застрять;
the door sticks дверь заедает;
the key has stuck in the lock ключ застрял в замке
разг. терпеть, выдерживать;
stick it! держись!, мужайся!;
I could not stick it any longer я больше не смог этого вытерпеть to
it on sl. запрашивать большую цену;
to stick to one’s ribs разг. быть питательным, полезным (о пище) stick брусок, палочка (сургуча, мыла для бритья и т. п.) ;
stick of chocolate плитка шоколада;
stick of chewing gum плиточка жевательной резинки stick брусок, палочка (сургуча, мыла для бритья и т. п.) ;
stick of chocolate плитка шоколада;
stick of chewing gum плиточка жевательной резинки the nickname stuck (to him) прозвище пристало к нему;
to stick on (a horse) разг. крепко сидеть (на лошади)
out высовывать(ся) ;
торчать;
to stick out one’s chest выпячивать грудь
out мириться, терпеть;
держаться до конца
out бастовать;
stick out for настаивать (на чем-л.)
out высовывать(ся) ;
торчать;
to stick out one’s chest выпячивать грудь to
pigs закалывать свиней to
pigs охотиться на кабанов верхом с копьем friends
together друзья держатся вместе;
to stick to business не отвлекаться to
to it упорствовать, стоять (на чем-л.) ;
to stick to the point держаться ближе к делу to
to one’s friends in trouble не оставлять друзей в беде to
it on sl. запрашивать большую цену;
to stick to one’s ribs разг. быть питательным, полезным (о пище) to
to it упорствовать, стоять (на чем-л.) ;
to stick to the point держаться ближе к делу
up выдаваться, торчать;
his hair stuck up on end у него волосы стояли торчком
up sl. останавливать с целью ограбления;
ограбить;
to stick up the bank ограбить банк;
stick up for защищать, поддерживать
up ставить торчком
up sl. останавливать с целью ограбления;
ограбить;
to stick up the bank ограбить банк;
stick up for защищать, поддерживать to
up sl. останавливать с целью ограбления;
ограбить;
to stick up the bank ограбить банк;
stick up for защищать, поддерживать to
up for one’s rights защищать свои права;
stick up to не подчиняться;
оказывать сопротивление;
stuck on амер. sl. влюбленный to
up for one’s rights защищать свои права;
stick up to не подчиняться;
оказывать сопротивление;
stuck on амер. sl. влюбленный
Упражнения «Конструкция have something done» (с ответами)
1. Перепишите предложения, используя конструкцию “have something done”. Обратите внимание на временную форму глагола.
Н-р: She didn’t cut her hair herself. (Она не стригла свои волосы сама.) – She had her hair cut. (Она подстриглась.)
- Tim didn’t clean the windows himself. (Тим не мыл окна сам.)
- Mary doesn’t usually deliver the food to her house herself. (Обычно Мэри не приносит продукты домой сама.)
- Fred hasn’t washed his car himself. (Фред не мыл машину сам.)
- My husband isn’t testing his eye-sight himself. (Мой муж не проверяет свое зрение сам.)
- I won’t check my blood pressure myself. (Я не буду сам измерять свое кровяное давление.)
- Jane didn’t service her car herself. (Джейн не обслуживала свою машину сама.)
- They will not mend the roof of the house themselves. (Они не будут сами ремонтировать крышу дома.)
- She isn’t making the curtains herself. (Она не шьет шторы сама.)
- I didn’t remove this coffee stain from the suit myself. (Я не сам выводил пятно от кофе с костюма.)
- We don’t X-ray our chests ourselves. (Мы не сами делаем рентгеновский снимок грудной клетки.)
2. Используйте глагол из скобок в конструкции “have something done” в необходимой временной форме. Добавьте необходимые слова. Переведите предложения.
Н-р: I think I can afford to . (my house/paint). – I think I can afford to have my house painted . (Думаю, я могу себе позволить, чтобы мне покрасили дом.)
- Fred . (the meat/cut) into small pieces at the butcher’s now.
- You must . (your grey boots/repair).
- I forgot to . (the oil level and tyres/check) in my car.
- Bob . (his new watch/mend) almost every month.
- We are going to . (our flat/decorate) next weekend.
- Sheila . (that lovely dress/make) by Mrs. Stewart yesterday.
- They just . (central heating/install) in the house.
- You should go and . (your photograph/take) for a new passport tomorrow.
- My daughter wants to . (her ears/pierce).
- My dad . (his tooth/pull out) two days ago.
3. Напишите о неприятных событиях, используя конструкцию “have something done”.
Н-р: The singer’s concert was cancelled because of bad weather. (Концерт певца был отменен из-за плохой погоды.) – The singer had his concert cancelled because of bad weather.
- Fred’s glasses were broken. (Очки Фреда были разбиты.)
- Sam’s bike was stolen from the garage. (Велосипед Сэма был украден из гаража.)
- My driving license was taken away by the police. (Мои водительские права отняли полицейские.)
- His wallet was stolen in the crowd. (Его бумажник украли в толпе.)
- Harry’s nose was broken in a fight. (Нос Гарри был разбит в драке.)
- Sarah’s hat was blown off by the wind. (Шляпу Сары унесло ветром.)
Ответы:
- Tim had the windows cleaned.
- Mary usually has the food delivered to her house.
- Fred has had his car washed.
- My husband is having his eye-sight tested.
- I will have my blood pressure checked.
- Jane had her car serviced.
- They will have the roof of the house mended.
- She is having the curtains made.
- I had this coffee stain removed from the suit.
- We have our chests X-rayed.
- is having the meat cut (Сейчас в мясной лавке для Фреда нарезают мясо на маленькие кусочки.)
- have your grey boots repaired (Тебе нужно починить свои серые ботинки.)
- have the oil level and tyres checked (Я забыл проверить уровень масла и шины в машине.)
- has his new watch mended (Бобу ремонтируют его новые часы почти каждый месяц.)
- have our flat decorated (Нам собираются отделывать квартиру в следующие выходные.)
- had that lovely dress made (Миссис Стюарт сшила для Шейлы то милое платье вчера.)
- have just had central heating installed (Им только что установили центральное отопление в доме.)
- have your photograph taken (Тебе нужно сходить сфотографироваться на новый паспорт завтра.)
- have her ears pierced (Моя дочь хочет, чтобы ей прокололи уши.)
- had his tooth pulled out (Моему папе удалили зуб два дня назад.)
- Fred had his glasses broken.
- Sam had his bike stolen from the garage.
- I had my driving license taken away by the police.
- He had his wallet stolen in the crowd.
- Harry had his nose broken in a fight.
- Sarah had her hat blown off by the wind.