Hang out window: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
verb: висеть, вешать, навешивать, сидеть, завешать, развешивать, развесить, прикреплять, свисать, повисать
noun: вид, смысл, манера, склон, скат, наклон, особенности, значение
- hang around — бездельничать, болтаться без дела
- hang down — свисать
- hang loose — висеть свободно
- hang out in — болтаться
- rear hang — вис сзади
- hang on by the skin of teeth — держаться из последних сил
- rearward turn in hang — выкрут назад прогнувшись
- hang jib — вешать нос
- jump to hang — наскок в вис
- hang-up locker — шкаф-вешалка
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
- out of the country — из страны
- shout out — выкрикивать
- be crying out for — кричать
- take out a booking — абонировать
- spew out — выбрасывают
- freak someone out — урод
- out-of-doors drying — сушка на открытом воздухе
- hold out reserve — выделять резерв
- hog throw-out — устройство для выгрузки свиных туш
- stand out against — противостоять
noun: окно, окошко, витрина
- rose window — розовое окно
- window boxing — добавление черных полос по всем краям
- shut window — захлопывать окно
- browser window — окно браузера
- shop window refrigeration — охлаждение в оконной витрине
- window shutter — оконный ставень
- window framing — оконные рамы
- view outside the window — вид за окном
- by the window — возле окна
- window of opportunity — окно возможностей
Предложения с «hang out window»
Другие результаты | |
Either you bring them flowers or you hang them by their heels out of the window. | Одним я просто дарил цветы, а других вывешивал вниз головой из окна. |
Soot had smudged some of the hanging glass remaining in the side part of the window frame. | Сажа была на стекле, сохранившемся в нижней части оконной рамы. |
Yeah, you taught her to be self-confident and now she’s hanging kids out the bus window by their ankles. | Да, ты научила ее быть уверенной в себе и теперь она вывешивает за ноги детей из автобуса. |
You said if I had an emergency, to hang the chimes outside my window. | Вы сказали, чтобы в экстренном случае я повесила колокольчики на окно. |
The dining-room, the little drawing-room, and her bedroom — every window-balcony a hanging garden -were luxurious in their Dutch cleanliness. | Небольшая гостиная, спальня, с подвесными ящиками для цветов в окнах, были по-фламандски опрятны и обставлены с некоторой роскошью. |
In the little office with its sloping ceiling there was no window, only a number of coloured-pencil diagrams hanging from the walls. | В каморке со скошенным потолком не было окна, а висело много графиков цветными карандашами. |
The warder came to me pale from the sight that met his eyes. He found the prisoner hanged from the window bar by his necktie. | Надзиратель весь побелел, когда, войдя в его камеру, увидел, что подследственный повесился на своем галстуке, зацепив его за перекладину оконной рамы. |
There were icicles hanging outside the window. But the rooms were as hot as the tropics. | Там, за окном, висели сосульки, но в залах было жарко, как в тропиках. |
I might put them in the stove when it’s not lit, or I might hang them on a string out of the window. | Может быть, в холодную печку кину, может быть, на верёвочке за окно подвешу. |
See this bit of net curtain hanging out the bottom of the window. | Посмотрел на край занавески в нижней части окна. |
She partly drew aside the curtain of the long, low garret window and called our attention to a number of bird-cages hanging there, some containing several birds. | Она немного отодвинула занавеску продолговатого низкого чердачного окна и показала нам висящие в нем птичьи клетки; в некоторых из них сидело по нескольку птичек. |
His bandagedistorted head has no depth, no solidity; immobile, it seems to hang suspended above the twin pale blobs which are his hands lying upon the ledge of the open window. | Забинтованная голова его перед открытым окном лишена полноты, плотности; неподвижная, она словно парит над двумя бледными кляксами рук, покоящихся на подоконнике. |
Hanging against the window-frame in cages, my birds played in the sunshine: the tame siskins chirped gaily, the robins uttered their sharp, shrill twitter, and the goldfinch took a bath. | На косяках окон, в клетках, пронизанных солнцем, играли мои птицы: щебетали весёлые, ручные чижи, скрипели снегири, заливался щегол. |
One more word, Mrs Fruit Cake, and I’ll hang you out of the window by your knicker elastic! | Еще слово, госпожа Пирожок, И я вывешу тебя из окна на резинке твоих трусов. |
Finally, she could not talk at all and only stared out of the window at the hot still street and the dusty leaves hanging motionless on the trees. | И она наконец умолкла, уперев невидящий взгляд в окно на недвижную пыльную листву деревьев над жаркой, тихой улицей. |
Yeah, you taught her to be self-confident and now she’s hanging kids out the bus window by their ankles. | Да, ты научила ее быть уверенной в себе и теперь она вывешивает за ноги детей из автобуса. |
He went into the kitchen and a short time afterwards his apprentice boy ran in and called us to come and cut the landlord down, because he was hanging on a window-handle. | Через минуту прибегает мальчонка — он был у него в ученье, — кричит, чтобы мы скорей сняли трактирщика: хозяин-де висит на оконной ручке. |
It could be the phone ringing, something on the news, something online, going shopping, maybe a commemorative T-shirt hanging in the window. | Это может быть телефонный звонок, или что-то в новостях, в интернете, в магазине напоминающая ей футболка в витрине. |
The window opened on a small ledge in a frame of trees, hanging against the sky. | Окно выходило на небольшую площадку на склоне холма, обрамлённую уходящими ввысь деревьями. |
The music’s coming from that upper window, the one with the white rags hanging out over the ledge. | Музыка идет из верхнего окна, одного с белыми тряпками развешанными над выступом. |
I told my story of the Iraqi we had seen trying to peer through the window, and of how I had seen him hanging about the place two days ago trying to pump Father Lavigny. | И я рассказала им об арабе, который пытался заглянуть в окно, о том, что третьего дня он слонялся поблизости я сама это видела и выспрашивал что-то у отца Лавиньи. |
Saw. his good suit hanging there, leapt into it, out the window and back in again-a serious buyer. | Я увидел, что там висит его хороший костюм, мигом напялил его, выскочил в окно и вошел в ворота как солидный покупатель. |
Where was this window with white hangings? asked the countess. | А где было это окно? — спросила графиня. |
We crept to the side of the house, around to the window with the hanging shutter. | Мы проползли за угол дома, к окну с болтающимся ставнем. |
You can put the vases in the window and hang the Teniers on the right under the portrait of Goethe; it will be more conspicuous there and it’s always light there in the morning. | Вазы можно поставить на окошко, а Теньера повесьте справа над портретом Г ете, там виднее и по утрам всегда свет. |
I’ll hang my head out the window see if I can pick up her vibe. | Я высуну голову в окно. — Посмотрю, смогу ли уловить её вибрации. |
But we got separated in the plaza. and I saw him hanging from the church window. | На рыночной площади мы разминулись. что он висит из окна церкви. |
The bow-window looked down the avenue of limes; the furniture was all of a faded blue, and there were miniatures of ladies and gentlemen with powdered hair hanging in a group. | Окно-фонарь выходило на липовую аллею, мебель была обтянута поблекшим голубым шелком, а на стене висели миниатюры дам и джентльменов с пудреными волосами. |
You can hang out the window and wave to the passing sailors. | Можно высунуться из окна и зазывать проходящих морячков. |
What are the odds of hanging upside down from a balloon and crashing through that particular window with Ed Thompson inside? | Каковы шансы, свесившись вниз головой с воздушного шара, пробить именно это окно с Эдом Томпсоном внутри? |
By having a gallows built outside the window of his prison and threatening to hang him, Simon successfully dissuaded Alexander from marrying the heiress. | Приказав построить виселицу за окном своей тюрьмы и угрожая повесить его, Симон успешно отговорил Александра от женитьбы на наследнице. |
Characteristically, he depicts a few simple fruits or vegetables, some of which hang from a fine string at different levels while others sit on a ledge or window. | Характерно, что он изображает несколько простых фруктов или овощей, некоторые из которых висят на тонкой веревке на разных уровнях, а другие сидят на карнизе или окне. |
He took an extension cord from one of the lamps, strung it over a window latch, and hanged himself. | Он взял удлинитель от одной из ламп, повесил его на оконную задвижку и повесился. |
Light, warmth, and an aura of comfort flowed out between half-drawn curtains hanging in windows with actual glass panes. | Свет, тепло и уют струились из больших окон, небрежно прикрытых тяжелыми занавесями. |
Sunlight streaming in the windows sparkled off the jewels on her fingers, and the blood-red ruby necklace hanging across the expanse of exposed skin on her upper chest. | Бьющий в окна солнечный свет играл на каменьях перстней и рубиновом ожерелье. |
Over there, the cash box and in the windows we’ll arrange records hanged by strings. | Касса — там, в витрине мы развесим пластинки на струнах. |
Freestanding doorways, hanging windows and minimal props. | Свободно стоящие двери, подвесные окна и остальной реквизит. |
Coloured banners were hanging from the windows. | Из окон свешивались пестрые флаги. |
The clerk, too, had his small hanging garden; they saw each other tending their flowers at their windows. | Леон тоже устроил у себя подвесной садик. Ухаживая за цветами, они видели друг друга в окно. |
In all the houses the windows are brightly lit, while hanging lanterns are burning before the entrances. | Во всех домах отворенные окна ярко освещены, а перед подъездами горят висячие фонари. |
Her windows gleamed as if they did not want him; her curtains seem to hang slily, as if they screened an ousting presence. | Свет в ее окнах, казалось, отталкивал его; шторы на них висели с каким-то вороватым видом, словно хотели скрыть чье-то присутствие, вытесняющее его, Хенчарда. |
What are those things hanging down next to the windows? | Тогда что это висит рядом с окнами? |
There was a cold, snowy street visible through the interstices of the hangings of the windows, and gas-lamps flickering outside. | Сквозь оконные занавеси виднелась холодная, заснеженная улица и мигающие газовые фонари. |
At the windows dark figures could be seen hanging blackout cloths. | В зияющих отверстиях окон показались темные фигуры, завешивавшие их одеялами. |
Simply hanging heavy-backed curtains in front of windows may also help their insulation. | Простое подвешивание тяжелых штор перед окнами также может помочь их изоляции. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
NativeLab Our partner
Copyright © 2011-2021. All Rights Reserved.
head out
1 head out
2 head out
I have a long way to go before dark. I’m going to head out.
When do you head out again?
3 head out
The talks began to head out and it wasn’t long before we were able to reach an agreement — Переговоры вскоре приняли конструктивный характер, и мы смогли заключить соглашение
4 head out
5 head out
6 head out
7 head out
8 head out
9 head over heels
См. также в других словарях:
head-out — The starting point of a mail run or trip … Glossary of postal terms
head out —
1. To go or point away. * /The ship left port and headed out to sea./ * /The car was parked beside the house. It was headed out towards the street./ 2. Leave; start out. * /I have a long way to go before dark. I m going to head… … Dictionary of American idioms head out —
1. To go or point away. * /The ship left port and headed out to sea./ * /The car was parked beside the house. It was headed out towards the street./ 2. Leave; start out. * /I have a long way to go before dark. I m going to head… … Dictionary of American idioms head\ out — v 1. To go or point away. The ship left port and headed out to sea. The car was parked beside the house. It was headed out towards the street. 2. informal Leave; start out. I have a long way to go before dark. I m going to head out … Словарь американских идиом
head out — leave, start out It is time that we head out for the movie now or we will be late … Idioms and examples
head out — leave, depart We should head out soon. We have a long way to go … English idioms
get your head out of the clouds — be more realistic, come down to earth, get real You can dream at home, but please get your head out of the clouds when you come to work … English idioms
out of one’s head — or[out of one s mind] or[out of one s senses] also[off one s head]
, Acting in a crazy way; especially, wildly crazy. * /The patient was feverish and out of his head and had to be watched./ * /Her friends thought she was out … Dictionary of American idioms out of one’s head — or[out of one s mind] or[out of one s senses] also[off one s head]
, Acting in a crazy way; especially, wildly crazy. * /The patient was feverish and out of his head and had to be watched./ * /Her friends thought she was out … Dictionary of American idioms out of one’s mind — See: OUT OF ONE S HEAD … Dictionary of American idioms
out of one’s mind — See: OUT OF ONE S HEAD … Dictionary of American idioms