through
1 through
through highway [street] — шоссе [улица] без светофоров; дорога [улица] для скоростного движения
to pierce smth. through — проткнуть что-л. насквозь
he struck his enemy with his spear right through — он пронзил своего врага копьём
soaked /wet/ through — промокший насквозь
chilled through — продрогший до костей, окоченевший от холода
to buy through to one’s farthest destination — купить прямой билет до места назначения
the next train goes /runs/ through to B. — следующий поезд идёт прямо до B.
the luggage was registered through — багаж был отправлен до станции назначения
to let smb. through — впустить кого-л.
to look smth. through — просмотреть что-л. (до конца)
to carry smth. through — завершить что-л.; провести что-л. до конца
to put through a plan — провести /осуществить/ план
he heard the speech through without interruption — он прослушал всю речь не перебивая
to go through with smth. — довести что-л. до конца
I will go through with it, whatever happens — что бы ни случилось, я доведу дело до конца
to be through with smth. — окончить что-л. [ см. тж. 2)]
is the work through yet? — закончена ли работа?
he is through with school — он окончил школу [ см. тж. 2)]
he is through with his work — он окончил работу [ см. тж. 2)]
to get through with smth. — разг. закончить что-л. [ см. тж. 2)]
to be through with smth. — покончить с чем-л., бросить что-л. [ см. тж. 1)]
he is through with school — он бросил школу [ см. тж. 2)]
he is through with his work — он бросил работу [ см. тж. 1)]
he is through with his family — он бросил /оставил/ семью
to get through with smth. — разг. покончить с чем-л. [ см. тж. 1)]
to be through with smb. — порвать с кем-л.
I’m through with that fellow — я порвал /разделался/ с этим парнем
he’ll change his tune when I’m through with him — я с ним поговорю по-свойски, и он (у меня) запоёт иначе
I’m through with you, we’re through — между нами всё кончено
he’s through in politics — в политике он конченый человек, его политическая карьера закончилась
the horse is through — лошадь выбилась из сил, лошадь загнали
a tree measuring twelve inches through — дерево, имеющее двенадцать дюймов в диаметре
to get through to smb. — связаться с кем-л.
to put smb. through — соединить кого-л.
are you through? — вас соединили?, вам ответили? [ см. тж. 3, 1)]
♢ through and through — а) совершенно, до конца, вполне; основательно; to read a book through and through — прочесть книгу от корки до корки; he is an honest man through and through — он в высшей степени честный человек; he knows his business through and through — он основательно /досконально/ знает своё дело; б) снова и снова; he read the letter through and through — он вновь и вновь перечитывал письмо
to fall /to drop/ through — окончиться безрезультатно, провалиться
the deal fell through — сделка не состоялась /провалилась/
a path (going /leading/) through the woods — тропинка (ведущая) через лес
to make a hole through smth. — сделать дыру в чём-л., продырявить что-л.
he put his arms through the straps of his pack — он продел руки в лямки рюкзака
to walk through the door [the gate] — пройти через дверь [через ворота]
he speaks through the nose — он говорит в нос, он гнусавит
through the keyhole — через /сквозь/ замочную скважину
we looked through the window at the street — через окно мы смотрели на улицу
we could hear him through the noise — мы слышали его, несмотря на шум; его голос доносился сквозь шум
we couldn’t hear him through the noise — шум заглушал его слова, мы не слышали его из-за шума
to talk through the radio — говорить, заглушая радио
they drove through Czechoslovakia — они пересекли Чехословакию /ехали по Чехословакии/
a sigh of relief went through the audience — вздох облегчения пронёсся по всему залу
he walked all day through heavy rain — он шёл под сильным дождём весь день
journey through time and space — путешествие во времени и в пространстве /сквозь время и пространство/
every day through November and December — каждый день в течение всего ноября и декабря
all through the day — весь день; в течение всего дня
all through his life — в течение всей его жизни, всю его жизнь
they will continue the construction through the winter months — строительство будет продолжаться всю зиму
he’s slept through a thunderstorm — он проспал всю грозу; он крепко спал всё время, пока бушевала гроза
1961 through 1962 — с 1961 г. по 1962 г. включительно
7th grade through high school — от седьмого класса (вплоть) до окончания средней школы
to send smth. through the post — послать что-л. по почте
I learned it through your secretary — я узнал об этом от /через/ вашего секретаря
he learned it through reports [newspapers] — он узнал об этом из сообщений [из газет]
through the agency of — посредством, при помощи
through smb.’s help — с чьей-л. помощью, благодаря чьей-л. помощи
to express ideas through words — выражать мысли посредством /с помощью/ слов
he educated himself through correspondence courses — он окончил заочные курсы
only through work can you attain good results — только работа поможет вам добиться хороших результатов
to pass through many dangers — преодолеть /пройти через/ множество опасностей
the child came very well through the illness — ребёнок хорошо перенёс болезнь
they helped him through hard times — они поддержали его в трудное время; всё это трудное время они помогали ему
the bill was put through Congress last week — законопроект был проведён в конгрессе на прошлой неделе
he’s been through it /through a lot/ — он здорово натерпелся, ему пришлось несладко, он повидал всякое
to go through smb.’s pockets — обыскать кого-л., проверить содержимое чьих-л. карманов
we are through school at three o’clock — занятия в школе кончаются у нас в три часа
it was half way through act 1 that I saw him — уже прошла половина 1-го действия, когда я увидел его
he could go through three books in a day — он может проглотить три книги за один день
to lose an opportunity through indecision — упустить возможность из-за нерешительности
through illness he lost the use of his legs — в результате болезни у него отнялись ноги
♢ to see through smth., smb. — видеть что-л., кого-л. насквозь
to see through the trick — разгадать фокус /трюк/, не дать себя провести /обмануть/
to put smb. through it — подвергнуть кого-л. строжайшему /жёсткому/ допросу, допросить кого-л. с пристрастием
to see smb. through smth. — помочь кому-л. сделать что-л.
to travel through the length and breadth of the country — исколесить всю страну
2 through
совершенно, насквозь, до конца, во всех отношениях;
an aristocrat through and through аристократ до кончиков пальцев to be
(with) закончить (что-л.) to be
(with) покончить (с чем-л.) to be
(with) разг. пресытиться( чем-л.) ;
устать( от чего-л.) ;
to put a person through соединить (кого-л.) (по телефону) through prep в сочетаниях, имеющих переносное значение в, через;
to flash through the mind промелькнуть в голове to go
many trials пройти через много испытаний he slept the whole night
он проспал всю ночь;
to carry through довести до конца he was examined
an interpreter его допрашивали через переводчика
насквозь;
совершенно;
I am wet through я насквозь промок I have read the book
я прочел всю книгу;
to get through пройти;
to look through просмотреть
prep через (посредство), от;
I heard of you through your sister я слышал о вас от вашей сестры
prep указывает на временные отношения: амер. включительно;
May 10 through June 15 с 10 мая по 15 июня включительно to be
(with) разг. пресытиться (чем-л.) ;
устать (от чего-л.) ;
to put a person through соединить (кого-л.) (по телефону) they marched
the town они прошли по городу;
through this country по всей стране
совершенно, насквозь, до конца, во всех отношениях;
an aristocrat through and through аристократ до кончиков пальцев
свободный, беспрепятственный;
through passage свободный проход
prep указывает на пространственные отношения через, сквозь, по;
through the gate через ворота
prep указывает на временные отношения: в течение, в продолжение;
through the night всю ночь they marched
the town они прошли по городу;
through this country по всей стране
прямой, беспересадочный;
through ticket сквозной билет;
through service беспересадочное сообщение to wait
ten long years прождать десять долгих лет
prep по причине, вследствие, из-за, благодаря;
we lost ourselves through not knowing the way мы заблудились из-за того, что не знали дороги you are