- Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Re: Так Линукс или Линакс?
- Правильное произношение английских ИТ-терминов и названий (Хабрахабр)
Так Линукс или Линакс?
Из-за ударения на первый слог можно проговаривать даже что-то между этими словами. Но как канонически?
Re: Так Линукс или Линакс?
Re: Так Линукс или Линакс?
Re: Так Линукс или Линакс?
Правильно линакс, но принято линукс (в России и на ЛОР’е в частности)
Re: Так Линукс или Линакс?
>Правильно линакс, но принято линукс (в России и на ЛОР’е в частности)
В таком случае вайндаус — тоже правильно. Ты на каком языке Linux читаешь, овца заблудшая? 🙂
Re: Так Линукс или Линакс?
Re: Так Линукс или Линакс?
echo «овца заблудшая» | sed ‘s/у/я/’
Re: Так Линукс или Линакс?
Сам Линус сказал, что «Linux» надо читать «Линукс» и никак иначе.
Re: Так Линукс или Линакс?
Это где-йто он сказал? В звуковом файле он чётко говорит «линакс аз линакс».
Re: Так Линукс или Линакс?
Давай не ври, Линус сказал, что ему по., как вы произносите, главное, что вы пользуетесь!
Re: Так Линукс или Линакс?
Аминь, но пользую я Фряху.
Re: Так Линукс или Линакс?
Вот интересно, как произносят японцы. Говорят, что в японском нет «Л» 🙂
Re: Так Линукс или Линакс?
> Вот интересно, как произносят японцы. Говорят, что в японском нет «Л» 🙂
Re: Так Линукс или Линакс?
>Вот интересно, как произносят японцы. Говорят, что в японском нет «Л» 🙂
Молча используют. Как настоящие самураи 🙂
Re: Так Линукс или Линакс?
>»солярис-сан» 🙂
Ну прям ни разу «Л» нету 🙂
Re: Так Линукс или Линакс?
>Вот интересно, как произносят японцы. Говорят, что в японском нет «Л» 🙂
Riinuks вообщето по японски будет
Re: Так Линукс или Линакс?
И вобщем то информация неверная — просто японцы L и R почти не различают
Re: Так Линукс или Линакс?
Хорошо, что не винды!
Re: Так Линукс или Линакс?
Re: Так Линукс или Линакс?
забавно японцы слово слака произносить будут, если л на р поменять
Re: Так Линукс или Линакс?
>Из-за ударения на первый слог можно проговаривать даже что-то между этими словами. Но как канонически?
Говорите лучше FreeBSD, и с ударением у вас будет все хорошо.
Re: Так Линукс или Линакс?
>Говорите лучше FreeBSD
Как правильно: «фрибээсдэ» или «фрибиэсди»?
Re: Так Линукс или Линакс?
по-английски, ‘u’ в слове ‘Linux’ читается как безударный согласный звук который лингвисты называют ‘schwa’. В английском оный звук очень распоространнен, что-то серднее между русскими ‘а’ и ‘э’, в трнскрипции пишеся как ‘ə’. В русском ничего такого нет, говорить Линакс/Линекс в попыкте эмитировать англиский, на мой взгляд глупо, так что Линукс — наше все 🙂
Re: Так Линукс или Линакс?
фрибиэсди в самый раз 🙂
Re: Так Линукс или Линакс?
Помойму похожий тред уже был.
Re: Так Линукс или Линакс?
>по-английски, ‘u’ в слове ‘Linux’
При чём тут английский?
Re: Так Линукс или Линакс?
> Сам Линус сказал, что «Linux» надо читать «Линукс» и никак иначе.
Он для чупачупсов не авторитет. Они же знают, что лайнакс — пробная разработка Стиви Балмера.
Re: Так Линукс или Линакс?
> Это где-йто он сказал? В звуковом файле он чётко говорит «линакс аз линакс».
Ты болен. Послушай внимательно. Он произносит нечто среднее, но ближе оно таки к «у»
Re: Так Линукс или Линакс?
> При чём тут английский?
При том, что фраза на английском. Очень сложно во фразе на одном языке чётко сказать слово из другого БЕЗ АКЦЕНТА И БЕЗ ПАУЗ. Сам попробуй сказать английскую фразу с русским словом где-нибудь посередине. Да и потом, он явно щадит скудные возможности англоязычных — их органы речи так сформированы, что сказать без акцента что-то из нормального языка типа русского или итальянского они неспособны в принципе 🙂
Re: Так Линукс или Линакс?
> Говорите лучше FreeBSD, и с ударением у вас будет все хорошо.
фрибиэсди. Боже, срам-то какой, вслух стыдно сказать. Какие у англиков всё-таки буквы потешные.
Re: Так Линукс или Линакс?
> Какие у англиков всё-таки буквы потешные.
У них всё через ж.. в ихнем языке. Они набрали слов из немецкого, французского и латыни, но многие даже не смогли правильно перевести. Например, английское Wife (вайф, жена) — это чуть исковерканное немецкое Weib (вайб, баба). Жена по-немецки — таки Frau, а чтоб кто-то кого-то назвал Weib, я пока не слыхал. А у англиков — нормально 🙂
Re: Так Линукс или Линакс?
> У них всё через ж.. в ихнем языке. Они набрали слов из немецкого, французского и латыни, но многие даже не смогли правильно перевести. Например, английское Wife (вайф, жена) — это чуть исковерканное немецкое Weib (вайб, баба). Жена по-немецки — таки Frau, а чтоб кто-то кого-то назвал Weib, я пока не слыхал. А у англиков — нормально 🙂
Другое объяснение. Англо-саксы — наиболее дикие и грубые германские племена, высадившиеся на Британских островах и погнавшие отткуда нах кельтов. Они так и остались духовно в своём первобытном состоянии, называя жён бабами. А континентальная Европа развивалась тем временем 🙂 Кстати, интересно посмотреть, как произносят, к примеру, «was ist das» северные и южные немцы. У южных это будет «вас иш дэс», а у северных — «ват ис дат», гораздо ближе к английскому.
Re: Так Линукс или Линакс?
>А у англиков — нормально 🙂
Зато у них миски и мис сиски есть 🙂
Re: Так Линукс или Линакс?
>А у англиков — нормально 🙂
>Зато у них миски и мис сиски есть 🙂
Все таки русский — рулит 🙂
Re: Так Линукс или Линакс?
>У южных это будет «вас иш дэс», а у северных — «ват ис дат», гораздо ближе к английскому.
Чо? 🙂
Re: Так Линукс или Линакс?
What is this = Was ist das
Re: Так Линукс или Линакс?
Имелось в виду:
What is this = Was ist das = Чо
И смайлик 🙂
Re: Так Линукс или Линакс?
>При том, что фраза на английском. Очень сложно во фразе на одном языке чётко сказать слово из другого БЕЗ АКЦЕНТА И БЕЗ ПАУЗ. Сам попробуй сказать английскую фразу с русским словом где-нибудь посередине. Да и потом, он явно щадит скудные возможности англоязычных — их органы речи так сформированы, что сказать без акцента что-то из нормального языка типа русского или итальянского они неспособны в принципе 🙂
Это всё прекрасно, но слово Linux не является английским, а сложность произношения в контексте иностранных слов не отменяет в нём звук ‘у’. На счёт русского слова — согласен, если говоришь на хорошем английском, перестроиться быстро на русский сложно, но всё же Linux не тот случай, когда возможно выговорить исключительно «линАкс». Это скорее дело привычки, просто надо понять, что правила английского языка тут не действуют.
Re: Так Линукс или Линакс?
>Это скорее дело привычки, просто надо понять, что правила английского языка тут не действуют.
+1
Это как Иван транслитеровать в Ivan, английское звучание (по транскрипции) — Айван, что есть неправильно. Также и с Linux.
Или Nike 🙂
Re: Так Линукс или Линакс?
> Другое объяснение. Англо-саксы — наиболее дикие и грубые германские племена, высадившиеся на Британских островах и погнавшие отткуда нах кельтов. Они так и остались духовно в своём первобытном состоянии, называя жён бабами.
Блин, откуда у вас такие стереотипы? В те времена люди духовно были развиты намного больше, чем сегодняшние священики!
Re: Так Линукс или Линакс?
До этого Иван был изральским Иоаном, в английский язык это имя вошло, как John.
Re: Так Линукс или Линакс?
>Англо-саксы — наиболее дикие и грубые германские племена
Re: Так Линукс или Линакс?
Смотрим фильм RevolutionOS. Линус говорит, что как бы не произносили его имя, он не обращает внимания, Но Linux произносится как «линукс» и никак иначе.
Источник
Правильное произношение английских ИТ-терминов и названий (Хабрахабр)
Из знакомых мне айтишников очень немногие стараются правильно произносить английские слова. Конечно, привычнее произносить C++ как «си-плюс-плюс», а не «си-плас-плас» или «опен-бэ-эс-дэ», а не «оупэн-би-эс-ди».
Но когда «echo $value;» читают как «ечо валуй» — это уже не смешно. Другой человек вас может просто не понять, особенно иностранец.
В топике представлен небольшой список «сложных» слов, которые часто произносят неправильно.
Ориентироваться лучше не на мою (весьма приблизительную) транскрипцию, а на аудио.
? — прослушать произношение в словаре
? — прослушать произношение на youtube
Начнем с названий:
ABBYY | аби | ? | ||
Adobe | эдоуби | [??d??b?] | ? | |
Apache | эпэчи | [??p?t?i?] | ? | от «a-patchy» |
Asus | офиц. э?сус амер. э?йсус | ? | ||
BenQ | бенкью | ? | ||
Cisco | сискоу | [?s?sko?] | ? | |
EBay | ибэй | ? | ||
Eee PC | и писи | ? | ||
Ethernet | изэрнэт | [?i??r?n?t] | ? | |
Itanium | айтэйниум | [a??te?ni?m] | ? | |
Juniper | джу?нэпэр | [?d?un?p?r] | ? | |
LaTeX | лэйтех лэйтек латех латек | [?le?t?k] [‘le?t?x] [?l??t?x] [?l??t?k] | ||
Linux | офиц. линэкс вар. линукс | [?l?n?ks] [?l?n?ks] | ? | |
Mac OS X | мэк оу-эс тэн | ? | ||
MySQL | офиц. май-эс-кью-эл вар. май-сиквел | ? | как «My Ess Que Ell», см. оф. сайт | |
nginx | энджин-икс | ? | (от engine-x) | |
PuTTY | пати | [?p?t?] | см. оф. сайт | |
Qt | кьют | [kyut] | см. | |
TeX | тех тек | [?t?x] [t?k] | не «текс» | |
XBox 360 | экс-бокс фри сискти | ? | ||
Xen | зен | [?z?n] | ? | |
Xeon | зион | ? | ||
Xerox | зирокс | [?z??r?ks] | ? | |
Xilinx | зайлинкс | [?za?li??ks] | ? | |
ZyXel | рус. зайксел амер. зайзел | ? | см. |
Аббревиатуры:
GNU | гну | ? | вар. гню | |
GWT | гвит | [??w?t] | ||
ICANN | айкэн | ? | ||
IEEE | ай-трипл-и | ? | как «I triple E» | |
ISO | айсо | ? | ||
PNG | пинг | [?p??] | ? | как «ping», см. спецификацию |
PXE | пикси | [?p?ksi] | ? | |
RUP | рап | ? | ||
SCSI | скази | [‘sk?zi] | ? | |
SOAP | соуп | [so?p] | ? | |
SQL | эс-кью-эл | [??s?kju??l] | неофиц. «сикуел» | |
SWF | свиф | [?sw?f] | см. спецификацию | |
WYSIWYG | визивиг | [?w?zi?w?g] | ? | |
XAML | зэмл | [?z?m?l] | ? | |
XUL | зул | [?zu?l] | ||
Yii | длинное «и» | [ji:] | ? |
Обычно аббревиатуры произносятся по правилам английского языка: API — эй-пи-ай, PCMCIA — пи-си-эм-си-ай-эй, OpenBSD — оупен-би-эс-ди и т.д.
Некоторые слова-«ловушки» (пишутся похоже, а звучат совсем по-другому):
Источник