Как перевести Кали Линукс на русский?
Можно ли перевести Кали Линукс на русский язык, и как это сделать? В статье рассматривается вопрос о русификации устанавливаемой Кали Линукс 2019.4 на виртуальной машине VirtualBox. Здесь мы рассмотрим настройки, позволяющие перевести Кали Линукс на русский: именно виртуальные машины на основе готовых образов VMDK тем и грешат, что на первых порах понимают только английский.
Всем привет, в очередной статье К76 мы проводим первостепенные настройки виртуальной Кали Линукс. И, как многие уже успели убедиться, без базовых знаний английского языка на большинстве Линукс-Юникс сборках делать нечего. Но с другой стороны, в т.ч. и для Кали, многие из них неплохо переведены на родной язык почти любого пользователя. Чем глупо не воспользоваться. Однако по неизвестным причинам некоторые группы разработчиков Debian продолжают придерживаться политики «а не усложнить ли юзерам жизнь», и в версии 2019.Х исчезла возможность через графический интерфейс сменить язык текущей локали.
Исчезновение кнопки, конечно, не означает удаление самой возможности смены языка. Так что заставим Кали Линукс говорить по-русски прямо сейчас.
Пару слов в предисловие
В качестве виртуальной машины будет использоваться VirtualBox, а в качестве установочного диска — готовый образ .vmdk, предлагаемый для скачивания на официальном сайте Offensive Security. Процесс установки мало чем отличается от описанного мной же для предыдущей версии Установка виртуальной Кали Линукс:
Ссылка прямая, со временем может измениться. Вам лишь стоит проявить чуток внимания, обратив взор на нужную разрядность версии, правильную среду установки (у меня VirtualBox) и приемлемый способ закачки: я это делаю через торрент-клиент. В общем, устанавливаем виртуальную Кали, указав на скачанный файл, предварительно перенеся его в удобное и надёжное место (я оставил в Загрузках):
Чтобы перевести Кали Линукс на русский…
После установки и первого запуска после ввода логина и пароля:
Сейчас, вероятно, вы вводите уже другие пароль и логин:
Меня встречает (ещё на этапе ввода оных) англоязычный интерфейс:
Отсутствующий звук, непонятно как настраивающиеся часы в Кали Линукс этой версии и прочие «мелкие» недоработки откровенно отталкивают. Да, я не устаю повторять — Debian это не та сборка, с какой стоит начинать знакомство начинающим линуксоидам. И это на фоне ко всему прочему англоязычного интерфейса, что ситуацию нисколь не упрощает. Исправляем.
- запускаем терминал ( вы работаете от root-а, так что префикс sudo сейчас и в дальнейшем нам не понадобится; если нет, не забывайте вставлять префикс sudo перед каждой из команд)
- редактируем файл языковых настроек
выставляя единственной строчкой вот эту
Сохранимся Ctrl + S. Теперь раскомментируем строчку с нашим языком в файле
сняв символ «решётки» — # :
Снова сохраняемся Ctrl + S. Терминал не закрываем.
- вводим команду выбора и настройки языковых локалей системы
- спускаемся клавишей PageDown до русского UTF-8 (для корректного указания на него воспользуйтесь стрелочками вверх-вниз), к клавише ОК переходим клавишей TAB. Проверьте, что звёздочка выбора напротив нужного пакета устанавливается :
Жмём Enter. Может вылезти окно с предупреждением, что интерфейс системы не всегда будет доступен на любом «неанглийском». Нам пофиг.
Жмём ОК. А в это время терминал сформирует обновлённый список локалей Кали:
русский язык в кали линукс
- В строке терминала откроем с помощью текстового редактора файл /etc/profile
в котором добавим строчку
где ru_RU.UTF8 — название локали, которая будет загружаться по умолчанию. Сохраним изменения Ctrl + S .
я вставил строку в верхнюю часть текста, отбросив остальную часть документа парой щелчков клавиши ввода
- «Ребутим» «линуху»:
У меня ситуация сложилась так: по-русски сначала заговорило лишь окно ввода пароля и логина…
Но тут же после очередной перезагрузки и вся остальная система приняла русскоязычную оболочку. Вероятно, что появится окно с предупреждением о смене языка Кали:
Кстати, русскую раскладку я добавил ещё на этапе первоначальных настроек через графический интерфейс. Можете сделать также, у вас же теперь всё на русском:
Не забудьте (1) снять галку с чек-бокса Использовать стандартные системные параметры и (2) уточнить в настройках принцип смены раскладки клавиатуры — для одного лишь английского сочетания клавиш назначено не было. Я использую привычные и традиционные для Windows клавиши Alt + Shift:
Всё. Так мне удалось перевести Кали Линукс на русский язык. А вам?
5 thoughts on “ Как перевести Кали Линукс на русский? ”
Боже мой! Линукс действительно должен быть таким сложным?! Я руку на сердце положу сейчас!! Ничего не помогает! Язык в линуксе (KALI) Не меняется!! Мне каких то прав не хватает, в итоге у меня изменения в текстовых документах не сохраняются. В ютубе меня считают за идиота (у них же там всё легко ставится, даже русский язык у них есть) а я скачал себе образ линукса для VMware, распаковал, добавил через wmx в VMware и линукс запустился, я ввёл там kali и kali и всё! Ничего там особо не смог я поменять. Жутко бесит, что там даже никак не подменить файл en-US на ru-RU. Я попал в жопу мира ОС?! да?
Ну я себе каким-то чудом поменял оформление и иконки на виндовс 10 и всё! =( Я крайне недоволен линуксом и не могу положительно либо отрицательно от комментировать статью.
—
P.P.S.S: Я пользователь системы Windows! Который может легко поменять язык интерфейса у Windows! Даже если в виндовсе будут иероглифы! Но линукс — это жопа мира какая-то! =( Я даже не знаю, как эту статью воспринимать!! При любой установке/переустановки ОС Windows я получаю ПОЛНЫЕ права и имею возможность более тонко настроить Windows под себя, а с этим kali 1 геморр! =(
Респект!! Тем кому линукс не нравится пробуйте поставить в телефон Windows.
Источник
Интерфейс Linux Mint 15 и Ubuntu 13.04 на русском языке
Анализируя поисковые запросы пользователей операционных систем Linux Mint и Ubuntu, по которым осуществляются переходы на мой блог из поисковиков Yandex и Google, я пришёл к выводу, что ещё не все начинающие линуксоиды умеют полностью русифицировать интерфейс Linux.
Ведь после установки Mint или Ubuntu, в независимости от того, было ли подключение к Интернету во время установки или нет, интерфейс операционной системы, а также интерфейс её программ русифицирован частично.
Для того, чтобы полностью перевести систему на русский язык, необходимо постоянное подключение к Интернету и несколько простых шагов. Эта инструкция со скриншотами составлена на примере установки русского языка в ОС под кодовым именем «Olivia».
Так, как эта операционная система основана на пакетной базе Ubuntu, русификация последней не будет существенно отличаться. Давайте приступим к реализации.
ИНТЕРФЕЙС LINUX
Переходим в «Menu» — «System Tools» — «System Settings». В системных настройках нажимаем на иконку «Languages» («Языки»).
Получаем информацию от ОС о том, что «Поддержка языка установлена не полностью» и нажимаем кнопку «Установить».
Как всегда, для внесения изменений в операционную систему, необходимо ввести пароль суперпользователя и кликнуть на кнопку «Authenticate».
В окне «Language Support» нажимаем на кнопку «Install / Remove Languages…».
Находим в списке русский, отмечаем его и кликаем на кнопку «Apply Changes».
Опять вводим пароль суперпользователя и нажимаем кнопку «Authenticate».
Ждём пока загрузятся из интернета и установятся необходимые пакеты локализации.
Если в окне выбора языка русский язык будет отображаться в самом низу, просто цепляем его мышкой и перетягиваем на самый верх.
Нажимаем на кнопку «Apply System-Wide».
Вводим ещё раз пароль суперпользователя и кликаем на кнопку «Authenticate».
Перезагружаем ОС. На этом шаге, дорогие читатели блога, русификация интерфейса Linux Mint 15 завершена. Как видно на скриншоте, оболочка программ и системы поменяли язык.
Не забывайте задавать вопросы, оставлять комментарии и рекомендовать статью своим друзьям, через кнопки социальных сетей. Спасибо за внимание!
Главная / Система / Интерфейс Linux Mint 15 и Ubuntu 13.04 на русском языке
12 комментариев к “Интерфейс Linux Mint 15 и Ubuntu 13.04 на русском языке”
Доброго времени суток! Скажите, а русский интерфейс можно установить на загрузочной флешке? Или только на уже установленной системе? У меня Линукс Минт 15 на флешке и Винда 7 на ноуте. Линукс только изучаю,потому приходится пока пользоваться Виндой. Инструкция шикарнейшая, за что большое спасибо! Скину на планшет и буду устанавливать по скринам.
При загрузке Вам предлагается выбрать язык системы и язык клавиатуры, но если говорить о выборе русского языка, то на неустановленной системе поддержка будет неполная.
Russkii yazyk ne ustanavlivaetsya, hotya v spiske est, no vverh ne peremeshaetsya. posle ustanovki yazyk byl russkiy vplot do pervoy perezagruzki. a vot shas dazhe pisat ne daet, tolko burzhuyskiy.
Не видя, что Вы делали, я не могу Вам помочь.
Всё вроде как здорово, вот только где взять «Menu»? У меня слева на столе сверху в низ; Search your computer and online sources, Files, Firefox, 3-Office, Ubuntu Software Center, Ubuntu One, Amazon, Ubuntu One Music, System Setting. ну и диски. Кстати гдето встечал как удалить лишние проги но не понял! Может здесь лучше объяснят? И то что после «меню» — облазил всё — ничего похожего не нашёл.
Если у Вас Ubuntu, тогда в «System Setting — Language Support».
А программы удаляете через Ubuntu Software Center — находите программу и нажимаете кнопку «Remove».
Статья и правда полезная, только нигде не сказано, что запускать нужно из терминала. Возможно я ошибаюсь и в 12 версии и выше права рута не нужны, но в 10.04 необходимо было из под рута выполнить команду gnome-language-selector и только тогда можно было русифицировать систему.
Права рута нужны обязательно, так как Вы вносите изменения в систему. На скриншотах после п.4 хорошо видно, что нужно ввести пароль суперпользователя. В статье я показал пользователям, как можно русифицировать систему через графический интерфейс. Но никто русификацию через командную строку не отменял.
А мне Edubuntu нравитса !
Хорошая статья, распечатаю своим пользователям, а то порой достают с вопросом (а где русский ?). Есть несколько компьютеров в организации на Ubuntu, для которых я иногда пишу инструкции как сделать то или это. А тут уже все готово, спасибо !
Как по мне так все равно, мне и Английский не мешает.
Возможно мой вопрос будет не в тему, но очень нужна помощь опытных линуксоидов (сам очень мало работал с Линукс). Столкнулся со следующей проблемой: решил установить Linux Mint 15 KDE, параллельно с Windows XP. Предварительно разметил диск (общий объем — 500 Гб) в Acronis Disk Director: 40 Гб — на Винду, 20 — на Линукс, 2 — на Своп, остальное осталось для информации, которая была на винте. Отформатировал все диски, кроме того, что с файлами: для Винды — NTFS, для Linux — Ext3, дя свопа — Linux Swap. Разделы, куда должны были стать системы пометил как основные. Винда стала нормально. Затем приступил к Линуксу.
Загрузил диск, приступил к установке и на этапе разметки диска выбрал ручной режим — нужных разделов, которые заранее подготовил и ожидал увидеть, не обнаружил, потому решил, что выбрал не тот пункт. Вернулся на шаг назад и выбрал что-то из авто режимов, то ли «Авто — использовать диск и настроить LVM», то ли «Авто — использовать весь диск с шифрованным LVM».
Ожидал, что увижу созданные разделы, но понял что сразу началась загрузка файлов системы. Запаниковав, отключил процесс на середине. После, попытался загрузить Windows — безуспешно. Заподозрив неладное проверил разделы — Acronis DD показал не 4 раздела, а два: (1) — несколько десятков Мб, и (2) — вся остальная память, но без всякого фармата файловой системы. Теперь не могу загрузить ни Винду, ни вытянуть файлы, которые остались на винте.
Что делать, как вернуть все на прежнее место? И где была допущена ошибка при установке?
Я не специалист по восстановлению данных и дисков в Linux, но могу посоветовать попробовать восстановить при помощи GParted, как описано в статье на этом блоге: _https://liwihelp.com/sistema/upravlenie_diskami_pri_pomoshhi_gparted.html в разделе ВОССТАНОВЛЕНИЕ ДАННЫХ.
Но лучше обратиться к специалисту. У меня в друзьях блога на главной странице есть «Заметки сисадмина». Попробуйте обратиться к нему, может поможет.
Источник