Leave your windows open

One Day — Leave Your Windows Open текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Leave Your Windows Open» из альбома «Mainline» группы One Day.

Текст песни

They say we’ve moved too fast too soon
But your worries get washed away when lightning fills the room
Palpable sparks
Vision in dark
But when the sun pierces through you
It’s making its mark
So don’t get burnt
Any fire imma quell it Because I’ve learnt
I can be your umbrella
Your friends might care
I’ll chill at the door
Just let me be there
And let it pour
No one can find out
I’m cool to keep it quiet for now
Just what we are about
I know it’s gotta be raining for me to be around
And I hope that it pours down
I’ll sit by window from dusk til’ dawn
And imma be around the first sign of a storm
Oh it’s raining outside
But baby leave your windows open
There’s no need to hide
Cos they won’t ever find out
If the water rushes in And washes us clean
Whatever we’re doing or we about to do we gotta quit it Got it What if I caught your eye
Saw everything you stored inside
No reason to be mortified
I change seasons all the time
It’s alright I promise
Goddess
You got us into this here
Straight and narrow before the arrow got us but
Honestly
Reciprocate my honesty
Stipulate what you want from me Probably never be together
But you could make it better if you put it in a song for me I think it’s on for me Love fools put bets on for me See constantly
The self pity
I need to move cities
You need to move on from me Allow me to be straight here
I never loved the rain like I had straight hair
Eight years
I’ve been with the man
I’ve been up the wall
What you crying for?
I’ve been with the plan
In a strangle hinterland
Twisted man

Перевод песни

Говорят, мы слишком быстро переехали
Но ваши заботы смываются, когда молния заполняет комнату
Пальпируемые искры
Видение в темноте
Но когда солнце пронзает тебя
Это делает знак
Так что не сжигайте
Любой огонь imma quell it Потому что я узнал
Я могу быть твоим зонтиком
Ваши друзья могут заботиться
Я простужусь у двери
Просто позволь мне быть там
И пусть это залить
Никто не может узнать
Я крут, чтобы успокоиться
Только то, о чем мы говорим
Я знаю, что мне нужно идти дождь
И я надеюсь, что он выливается
Я буду сидеть за окном от заката до рассвета
И imma будет вокруг первого признака шторма
О, дождь идет вне
Но малыш оставьте окна открытыми
Нет необходимости скрывать
Потому что они никогда не узнают
Если вода мчится и умывает нас
Что бы мы ни делали, или мы собирались сделать это, мы должны бросить его. Получил. Что, если я поймал тебя
Видел все, что вы хранил внутри
Нет причин быть униженным
Я меняю сезоны все время
Все в порядке Я обещаю
богиня
Ты забрал нас сюда
Прямо и узко до того, как стрела подняла нас, но
Честно
Откажитесь от своей честности
Старайтесь, что вы хотите от меня. Вероятно, никогда не быть вместе
Но вы могли бы сделать это лучше, если бы вы поместили его в песне для меня. Я думаю, что это для меня. Любовные дураки ставят ставки для меня. Смотрите постоянно.
Сами жалость
Мне нужно переместить города
Вам нужно перейти от меня. Позвольте мне быть прямо здесь.
Я никогда не любил дождь, как будто у меня были прямые волосы
Восемь лет
Я был с мужчиной
Я был на стене
За что вы плачете?
Я был с планом
В задушливых глубинах
Скрученный человек

Leave Your Windows Open

Длительность: 4 мин и 46 сек

Cлушайте онлайн и cкачивайте песню Leave Your Windows Open размером 6.27 MB и длительностью 4 мин и 46 сек в формате mp3.

One Day Love Me Less Official Audio

One Day S D R O Official Music Video

One Day Cover Scribe Not Many For Like A Version

Metallica The Day That Never Comes Official Music Video

Warner Records Vault

Bruno Mars Anderson Paak Silk Sonic Leave The Door Open Lyrics

Bronski Beat Smalltown Boy Official Video

Eminem Leave A Light On Ft Tom Walker

Hilltop Hoods The Hard Road

Guardians Of The Galaxy Awesome Mix Vol 1 Vol 2 Full Soundtrack

White Lines Don T Don T Do It Original Long Version Grandmaster Flash Melle Mel

Trey Mclaughlin Cover Better Is One Day

Yiruma River Flows In You

Awolnation Handyman Official Video

Chet Faker 1998

Bronski Beat Smalltown Boy Remix Dj Sparkes 2016 Sparkesmedia Gta 5

David Gilmour There S No Way Out Of Here

Staind Its Been Awhile Lyrics

Слушают

Winona Oak Dont

Роберт Минуллин Стихи На Татарском

Worship Friday Night Funkin

Jake Blues Extended Mix Alexander Som Kpd

Vore In Media S3E14

Savage Love Bts

Бахтовари Ҷамшед Барандаи Туй

Село Моё Не Броское

Влад Порфиров Мокрый Платок

Венера Горохова Сана Кун Аина Ефимова Cover

Танец С Шарфами

Мама Слово Дорогое Минус

Naruto Vs Pain Amv Part 2

Drive Forever Sergio

Allaa Hu Alla Song

Танцуй Если Знаешь Этот Тренд

Театр Кавер Песни Из Репертуара Группы Альфа

Khamoshi Draa Ost

Qarab Qo Y Mp3 Abdurauf Olimov Абдурауф Олимов

Сина Манзура Кодиркулова

Как Погибала 131 Я Майкопская Бригада 1 Января 1995 Год

Читайте также:  Драйвер для принтера hp color laserjet 2605 windows 10

Katrina Kaif Dance

Boris Zhivago In A World Of Fantasy Mix 2012

to leave the window open — оставить окно открытым

1 leave the window open

2 leave oneself open

That retort was obvious, of course, my dear Sheriff, but nevertheless effective. I did semewhat leave myself open there, didn’t I? (E. S. Gardner, ‘The D. A. Breaks an Egg’, ch. 5) — Ваше замечание, мой дорогой шериф, напрашивалось само собой, и тем не менее оно попало в цель. Я в какой-то мере сам поставил себя под удар, не так ли?

3 fling the window open

4 set the window open

5 try as he might, he could not get the window open

6 launch window open

7 leave oneself open

8 leave oneself open to attack

9 open

he likes to sleep in open — он любит спать на открытом воздухе /на дворе/

the scandal is now out in the open — эта скандальная история стала всеобщим достоянием

♢ to come (out) into the open — открыться, разоткровенничаться

he came (out) into the open about what had happened — он выложил всё о том, что произошло

why don’t you come into the open about it? — почему бы тебе не рассказать об этом откровенно?

open window [box, door] — открытое окно [-ый ящик, -ая дверь]

with open eyes [mouth] — с открытыми глазами [-ым ртом] [ см. тж. ]

to throw /to push/ the door open — распахнуть дверь

open country [field] — открытая /непересечённая/ местность [-ое поле]

open motor car [carriage] — открытая машина [карета]

open drain /sewer/ — открытая (водо)сточная труба

open skirt — расстёгнутая /распахнутая/ рубашка

open wound /sore/ — незаживающая /открытая/ рана [ см. тж. ]

the shop [the exhibition] is now open — магазин [выставка] открыт [открыта]

open port [harbour] — открытый порт [-ая гавань]

open wood — а) лес, открытый для въезда; б) изреженный лес

open to the public — вход свободный /без ограничений/; открыто для всех

career open to talent — сфера, где есть применение таланту

the race is open to boys under 15 — в состязании могут принять участие мальчики в возрасте до 15 лет

keep your mind open! — старайся относиться (ко всему) непредвзято /без предубеждения/!

open to persuasion /conviction/ — поддающийся убеждению

open verdict — установление факта совершения преступления в ходе предварительного слушания дела

to be open to an offer — а) быть согласным рассмотреть предложение; б) не отвергать предложение

open ground — открытый /незащищённый/ грунт

to lay oneself open to attack — ставить себя под удар; быть в опасности

the enemy has left this line of advance open — враг оставил открытой эту линию наступления

a very open manner — естественная /свободная/ манера

to be open with smb. — быть откровенным с кем-л.

to be frank and open about smth. — откровенно говорить о чём-л.

open quarrel [scandal] — публичная ссора [-ый скандал]

open disregard of rules — открытое несоблюдение правил /пренебрежение правилами/

it’s an open fact — это известно всем /общеизвестно/

harbour [river] is now open — гавань [река] теперь свободна для навигации

open syllable [vowel] — открытый слог [гласный]

open circuit — незамкнутый контур; разомкнутая линия

open formation /order/ — разомкнутый строй

open string — открытая /пустая/ струна

♢ open sore — злоупотребление; общественное зло [ см. тж. 6]

open time — воен. а) время, предназначенное для внепрограммных занятий; б) резерв времени

with open eyes, with (one’s) eyes open — сознательно, понимая все последствия, отдавая себе полный отчёт [ см. тж. 1]

to keep one’s eyes /ears/ open — быть настороже, быть внимательным

the floor is open — кто ещё хочет выступить?

(to welcome) with open arms — (встречать) тепло, радушно, с распростёртыми объятиями

open as the day — искренний, откровенный, открытый

to open a door [a gate, a window] — открывать дверь [калитку, окно]

to open a book [a newspaper] — раскрывать книгу [газету]

to open a parcel — разворачивать свёрток; вскрывать посылку

to open the range — увеличить прицел /дальность/

the mind of youth opens with each new experience — молодой ум развивается с накоплением опыта

the buds are opening in the sun — почки лопаются /распускаются/ на солнце

I’d like some roses that are not too far opened — дайте мне несколько полураспустившихся роз

to open ground — вспахивать /вскапывать/ землю [ см. тж. ]

how many times did your bowels open? — сколько раз у вас действовал желудок?

to open a mine [a well] — заложить шахту [колодец]

to open the debate [a public meeting] — открывать прения [собрание]

to open (up) a campaign for smth. — развернуть кампанию за что-л.

the producer wanted to open with a new play early in September — режиссёр хотел открыть сезон премьерой в первых числах сентября

the shop doesn’t open until eleven — магазин открывается только в 11 часов

when does the school open again? — когда возобновляются занятия в школе?

J. G. recently opened in ❝King Lear❞ — Дж. Г. начал новый сезон в «Короле Лире»

to open a new park [museum] — открывать новый парк [музей]

what do the windows open onto? — куда выходят окна?

♢ to open one’s eyes — удивляться, изумляться

to open the eyes of smb. to smth. — открыть кому-л. глаза на что-л.; разуверить кого-л. в чём-л.

to open ground — подготавливать почву, начинать действовать [ см. тж. 3, 1)]

to open (up) one’s heart /mind/ (to smb.) — раскрывать /изливать/ душу (кому-л.); разоткровенничаться

to open the ball — начинать действовать, брать на себя инициативу

to open the door to smth. — открыть путь чему-л., сделать возможным что-л.

10 open

countenance открытое лицо;
to be open (with smb.) быть откровенным (с кем-л.) an

house открытый дом;
an open hand щедрая рука an

house открытый дом;
an open hand щедрая рука

открытый, доступный;
незанятый;
an open port открытый порт an

countenance открытое лицо;
to be open (with smb.) быть откровенным (с кем-л.) to be

(to smth.) поддаваться( чему-л.), быть восприимчивым (к чему-л.) ;
open season сезон охоты to come out into the

быть откровенным, не скрывать (своих взглядов и т. п.) to force an

door ломиться в открытую дверь

фон. открытый (о слоге, звуке) ;
he is an open book его легко понять

) открытое пространство или перспектива;
открытое море;
in the open на открытом воздухе

открытый;
open sore открытая рана;
язва;
in the open air на открытом воздухе

a prospect открывать перспективу (или будущее) ;
to open the door (to smth.) перен. открыть путь (чему-л.) ;
сделать (что-л.) возможным

открывать(ся) ;
раскрывать(ся) ;
to open an abscess вскрывать нарыв;
to open the bowels очистить кишечник with

eyes с открытыми глазами;
перен. сознательно, учитывая все последствия;
open boat беспалубное судно

champion победитель в открытом состязании;
open ice лед, не мешающий навигации

открытый, непересеченный (о местности) ;
open field открытое поле;
open space незагороженное место to

ground вспахивать или вскапывать землю to

ground подготавливать почву;
начинать действовать

champion победитель в открытом состязании;
open ice лед, не мешающий навигации

into сообщаться с (о комнатах) ;
вести в (о двери) ;
open on выходить, открываться на;
open out развертывать(ся) ;
раскрывать(ся)

into сообщаться с (о комнатах) ;
вести в (о двери) ;
open on выходить, открываться на;
open out развертывать(ся) ;
раскрывать(ся) to

the mind расширить кругозор;
to open one’s mind (или heart) (to smb.) поделиться своими мыслями (с кем-л.)

into сообщаться с (о комнатах) ;
вести в (о двери) ;
open on выходить, открываться на;
open out развертывать(ся) ;
раскрывать(ся) to

out one’s arms открывать объятия;
to open out the wings расправлять крылья to

out one’s arms открывать объятия;
to open out the wings расправлять крылья

нерешенный, незавершенный;
open question открытый вопрос to be

(to smth.) поддаваться (чему-л.), быть восприимчивым (к чему-л.) ;
open season сезон охоты

открытый;
open sore открытая рана;
язва;
in the open air на открытом воздухе

открытый, непересеченный (о местности) ;
open field открытое поле;
open space незагороженное место space: open

открытое пространство open

открывать(ся) ;
раскрывать(ся) ;
to open an abscess вскрывать нарыв;
to open the bowels очистить кишечник to

the debate открыть прения;
the story opens with a wedding рассказ начинается с описания свадьбы to

a prospect открывать перспективу (или будущее) ;
to open the door (to smth.) перен. открыть путь (чему-л.) ;
сделать (что-л.) возможным to

the mind расширить кругозор;
to open one’s mind (или heart) (to smb.) поделиться своими мыслями (с кем-л.)

to inspection by public открытый для общественного контроля

to public inspection открытый для общественного контроля the Open University заочный университет (основанный в Лондоне в 1971 г., в котором обучение проводится с помощью специальных радио и телевизионных программ) university: open

up сделать(ся) доступным;
раскрывать(ся) ;
обнаруживаться;
to open up relations устанавливать отношения;
to open up opportunities предоставлять возможности

up сделать(ся) доступным;
раскрывать(ся) ;
обнаруживаться;
to open up relations устанавливать отношения;
to open up opportunities предоставлять возможности

verdict юр. признание наличия преступления без установления преступника

свободный (о пути) ;
open water вода, очистившаяся от льда

weather (winter) мягкая погода( зима) ;
the open door эк. политика открытых дверей

market вольный рынок;
the post is still open место еще не занято remain

вчт. оставаться в открытом виде to

the debate открыть прения;
the story opens with a wedding рассказ начинается с описания свадьбы to break( или to throw)

распахнуть (дверь, окно) ;
to tear open распечатывать( письмо, пакет) trial in

court открытый судебный процесс;
open letter открытое письмо (в газете и т. п.)

щедрый;
гостеприимный;
to welcome with open arms встречать с распростертыми объятиями with

eyes с открытыми глазами;
перен. сознательно, учитывая все последствия;
open boat беспалубное судно

11 leave

ежегодный отпуск to be (или to get) (nicely) left разг. быть покинутым, обманутым, одураченным leave завещать, оставлять (наследство) ;
to be well left быть хорошо обеспеченным наследством care

отпуск по уходу (за больным, ребенком, инвалидом и т. п.) child care

отпуск по уходу за ребенком child-care

отпуск по уходу за ребенком compassionate

отпуск по семейным обстоятельствам educational

отпуск для прохождения обучения (курсов переквалификации, очной сессии в заочном учебном заведении), учебный отпуск educational

учебный отпуск I should

that question alone if I were you на вашем месте я не касался бы этого вопроса

разрешение, позволение;
by (или with) your leave с вашего разрешения;
I take leave to say беру на себя смелость сказать

приводить в (какое-л.) состояние;
the insult left him speechless оскорбление лишило его дара речи

прекращать;
it is time to leave talking and begin acting пора перестать разговаривать и начать действовать;
leave it at that! разг. оставьте!, довольно! it leaves much to be desired оставляет желать много лучшего leave завещать, оставлять (наследство) ;
to be well left быть хорошо обеспеченным наследством

оставлять;
to leave the rails сойти с рельсов;
to leave hold of выпустить из рук;
seven from ten leaves three 10 — 7 = = 3

оставлять в том же состоянии;
the story leaves him cold рассказ не трогает его;
to leave (smth.) unsaid (undone) не сказать (не сделать) (чего-л.)

отпуск (тж. leave of absence) ;
on leave в отпуске;
on sick leave в отпуске по болезни;
paid leave оплачиваемый отпуск

отъезд, уход;
прощание;
to take one’s leave (of smb.) прощаться (с кем-л.)

передавать, оставлять;
to leave a message (for smb.) оставлять (кому-л.) записку;
просить передать (что-л.) ;
to leave word (for smb.) велеть передать (кому-л. что-л.)

предоставлять;
leave it to me предоставьте это мне;
nothing was left to accident все было предусмотрено;
всякая случайность была исключена

прекращать;
it is time to leave talking and begin acting пора перестать разговаривать и начать действовать;
leave it at that! разг. оставьте!, довольно!

разрешение, позволение;
by (или with) your leave с вашего разрешения;
I take leave to say беру на себя смелость сказать

приводить в (какое-л.) состояние;
the insult left him speechless оскорбление лишило его дара речи

уезжать, переезжать;
my sister has left for Moscow моя сестра уехала в Москву;
when does the train leave? когда отходит поезд?

передавать, оставлять;
to leave a message (for smb.) оставлять (кому-л.) записку;
просить передать (что-л.) ;
to leave word (for smb.) велеть передать (кому-л. что-л.) message:

сообщение, донесение;
письмо, послание;
send me a message известите меня;
to leave a message (for smb.) просить передать (что-л. кому-л.)

allowance воен. отпускное денежное содержание;
leave travel воен. поездка в отпуск или из отпуска

оставлять;
to leave the rails сойти с рельсов;
to leave hold of выпустить из рук;
seven from ten leaves three 10 — 7 = = 3 to

open оставить открытым (вопрос и т. п.) ;
to leave oneself wide open амер. подставить себя под удар;
to leave (smth.) in the air оставлять незаконченным (мысль, речь и т. п.)

прекращать;
it is time to leave talking and begin acting пора перестать разговаривать и начать действовать;
leave it at that! разг. оставьте!, довольно!

предоставлять;
leave it to me предоставьте это мне;
nothing was left to accident все было предусмотрено;
всякая случайность была исключена

off останавливаться;
where did we leave off last time? на чем мы остановились в прошлый раз?;
we left off at the end of chapter мы остановились в конце третьей главы

off переставать делать (что-л.), бросать привычку;
to leave off one’s winter clothes перестать носить, снять теплые вещи;
to leave off smoking бросить курить

off переставать делать (что-л.), бросать привычку;
to leave off one’s winter clothes перестать носить, снять теплые вещи;
to leave off smoking бросить курить

off переставать делать (что-л.), бросать привычку;
to leave off one’s winter clothes перестать носить, снять теплые вещи;
to leave off smoking бросить курить to

open оставить открытым (вопрос и т. п.) ;
to leave oneself wide open амер. подставить себя под удар;
to leave (smth.) in the air оставлять незаконченным (мысль, речь и т. п.) to

open оставить открытым (вопрос и т. п.) ;
to leave oneself wide open амер. подставить себя под удар;
to leave (smth.) in the air оставлять незаконченным (мысль, речь и т. п.) open: leave

оставлять нерешенным leave

оставлять;
to leave the rails сойти с рельсов;
to leave hold of выпустить из рук;
seven from ten leaves three 10 — 7 = = 3

to appeal право на апелляцию

to defend право на защиту to

allowance воен. отпускное денежное содержание;
leave travel воен. поездка в отпуск или из отпуска

оставлять в том же состоянии;
the story leaves him cold рассказ не трогает его;
to leave (smth.) unsaid (undone) не сказать (не сделать) (чего-л.)

without pay отпуск без сохранения содержания

передавать, оставлять;
to leave a message (for smb.) оставлять (кому-л.) записку;
просить передать (что-л.) ;
to leave word (for smb.) велеть передать (кому-л. что-л.) maternity

отпуск по беременности и родам, декретный отпуск maternity

отпуск по беременности и родам maternity:

benefit пособие роженице;
maternity leave отпуск по беременности и родам

уезжать, переезжать;
my sister has left for Moscow моя сестра уехала в Москву;
when does the train leave? когда отходит поезд?

предоставлять;
leave it to me предоставьте это мне;
nothing was left to accident все было предусмотрено;
всякая случайность была исключена nursing

отпуск по уходу за маленьким ребенком

отпуск (тж. leave of absence) ;
on leave в отпуске;
on sick leave в отпуске по болезни;
paid leave оплачиваемый отпуск

отпуск (тж. leave of absence) ;
on leave в отпуске;
on sick leave в отпуске по болезни;
paid leave оплачиваемый отпуск paid educational

оплаченный учебный отпуск paid educational

оплачиваемый учебный отпуск

отпуск (тж. leave of absence) ;
on leave в отпуске;
on sick leave в отпуске по болезни;
paid leave оплачиваемый отпуск paid sick

оплаченный отпуск по болезни parental

оставлять;
to leave the rails сойти с рельсов;
to leave hold of выпустить из рук;
seven from ten leaves three 10 — 7 = = 3 sick

отпуск по болезни some things are better left unsaid есть вещи, о которых лучше не говорить

оставлять в том же состоянии;
the story leaves him cold рассказ не трогает его;
to leave (smth.) unsaid (undone) не сказать (не сделать) (чего-л.) study

отпуск на учебу;
учебный отпуск to take

of one’s senses потерять рассудок

отъезд, уход;
прощание;
to take one’s leave (of smb.) прощаться (с кем-л.) ticket of

off останавливаться;
where did we leave off last time? на чем мы остановились в прошлый раз?;
we left off at the end of chapter мы остановились в конце третьей главы

уезжать, переезжать;
my sister has left for Moscow моя сестра уехала в Москву;
when does the train leave? когда отходит поезд?

off останавливаться;
where did we leave off last time? на чем мы остановились в прошлый раз?;
we left off at the end of chapter мы остановились в конце третьей главы

12 leave

by /with/ your leave — с вашего позволения

to ask /to beg/ leave to do smth. — спрашивать /просить/ разрешения /позволения/ сделать что-л.

to give /to grant/ smb. leave to do smth. — дать кому-л. разрешение /позволение/ сделать что-л.; позволить /разрешить/ кому-л. сделать что-л.

who gave you leave to go? — кто разрешил вам уйти?

Оцените статью