- Linux Mint: как настроить переключение языка ввода на клавиатуре и сделать русский языком «по-умолчанию» (Урок №»3)
- Как решить эту проблему, рассказываю в видеоролике
- Текстовая версия:
- Другие материалы по Linux:
- 4 комментария к “Linux Mint: как настроить переключение языка ввода на клавиатуре и сделать русский языком «по-умолчанию» (Урок №»3)”
- Настройка клавиш для переключения языка в Linux (+ что делать, если нет значка языка Ru/En на панели задач). Авто-смена раскладки при наборе текста
- Решение вопросов с раскладкой
- ШАГ 1: параметры системы
- ШАГ 2: установка доп. приложения X Neural Switcher
- ШАГ 3: настройка X Neural Switcher
- Не работает переключение языков в Linux Mint 20: Решение проблемы
- Что пишут на форумах?
- Как решить эту проблему?
- Linux. Настройка клавиатуры
- Почему я захотел изменить свою клавиатуру?
- Настройка переключения раскладки
- Ациклическое переключение раскладок
- Замечание
- Изменение клавиш
- Двоеточие и точка с запятой
- ESC и CapsLock
- Alt и Win
- Модификаторы
- Назначение модификатора как второе значение клавиши
- Дальнейшие изменения
- Замечание
- Интересный вариант BackSpace напоследок
Linux Mint: как настроить переключение языка ввода на клавиатуре и сделать русский языком «по-умолчанию» (Урок №»3)
Сразу после установки Linux Mint, новички часто озадачены тем, что нет индикации применяемого языка на панели задач. Непонятно каким сочетанием клавиш переключиться с русского языка на английский и обратно.
Мелочь, а неприятно. Если в Windows сразу после установки видно значок используемого языка и никаких дополнительных настроек не требуется:
то в Linux Mint, после установки этой операционной системы, его просто нет:
Получается, что новичок, сразу после установки Linux Mint, сталкивается с трудностями, что прямо скажем, снижает порог вхождения для неопытных пользователей, которые привыкли к Windoows.
Помню, что столкнулся с этой проблемой еще лет 7 назад, когда впервые установил Линукс.
Странно, что это досадное недоразумение кочует от версии к версии…
Как решить эту проблему, рассказываю в видеоролике
Не забудьте подписаться на мой Youtube-канал.
Текстовая версия:
Правой клавишей мыши кликаем на панели задач, выбираем «Панель» -> «Добавить новые элементы»
Затем выбираем «Раскладка клавиатуры» и жмем на кнопку «Добавить»:
Заветный флажок с применяемой раскладкой появится на привычном месте:
Кликаем на флажке и выбираем «Настройка клавиатуры».
А затем можно настроить сочетания клавиш, при помощи которых можно переключаться между языками ввода (Ctrl+Shift, Alt + Shift или другие варианты сочетания клавиш).
Обратите внимание, что если русскую раскладку клавиатуры поставить выше, чем английскую, то русский язык будет считаться языком системы по умолчанию.
Другие материалы по Linux:
4 комментария к “Linux Mint: как настроить переключение языка ввода на клавиатуре и сделать русский языком «по-умолчанию» (Урок №»3)”
Linux Mint 19.3: «Изменить параметры раскладки» прочерк, без вариантов. Установка усеченная, как обычно Изменить параметры раскладки не предлагается…
как в описании да но там возможно поменять через настройки раскладки клавиатур
Спасибо. Коротко, четко и понятно.
В Mint 20.1 языковая раскладка по дефолту присутствует на панели инструментов. Правда возникают некоторые сложности в установке русского по умолчанию..
Источник
Настройка клавиш для переключения языка в Linux (+ что делать, если нет значка языка Ru/En на панели задач). Авто-смена раскладки при наборе текста
Доброго дня!
Многие начинающие пользователи при знакомстве с определенными дистрибутивами Linux сталкиваются с проблемой переключения раскладки (с русского на английский, и наоборот). Причем, иногда в трее (на панели задач) даже нет такого значка!
Собственно, сегодня в этой небольшой заметке решил показать, как это можно достаточно легко исправить (причем, попутно мы сможем «включить» авто-смену раскладки: т.е. система будет определять сама, на каком языке вы сейчас печатаете. В некоторых случаях — это очень удобно!).
Теперь о том, что и как настроить.
Пример (о чем идет речь) // дистрибутив Xubuntu
Решение вопросов с раскладкой
ШАГ 1: параметры системы
Важно: этот шаг (в принципе) можно пропустить. Но привожу его я из-за того, что в некоторых случаях вопрос можно решить через параметры системы (без доп. приложений).
Первое, что очень желательно сделать — открыть параметры системы / настройки клавиатуры ( по англ. : Settings / Keyboard). В зависимости от используемого дистрибутива Linux — нужная вкладка может находиться несколько в отличных разделах. 👇
Открываем настройки клавиатуры / дистрибутив Xubuntu
После нужно перейти во вкладку «раскладка» (англ.: «layout») и проверить, чтобы у вас в системе было как минимум 2 раскладки (английская и русская / кому нужно — могут добавить и больше). Обычно, в этом же разделе настроек можно сменить клавиши для переключения языка (по англ.: «Change layout option» 👇).
Примечание: в ряде дистрибутивов Linux по умолчанию ставится только 1 раскладка. И, разумеется, пока их не будет хотя бы 2 — сменить клавиши для ее переключения нельзя! Ну и на панели задач никаких языковых значков не отображается. В общем-то логично.
Добавляем нужные языки и устанавливаем клавиши для переключения языка
Есть еще один момент.
Необходимо открыть настройки панели задач (по англ.: «Panel»). Обычно данная вкладка находится среди прочих параметров системы.
В настройках панели необходимо добавить новый значок (по англ.: «Add new item») — среди списка найти нужно что-то похожее на «Keyboard layouts». 👇
Собственно, теперь языковой значок (с флажком) будет отображаться в трее, кнопки для переключения раскладки настроены. Задача решена. 👌
Добавляем на панель текущую раскладку
ШАГ 2: установка доп. приложения X Neural Switcher
Если в шаге 1 (выше) у вас возникли вопросы, и вы не смогли через параметры системы настроить раскладку, ее переключение, и значок на панели задач — вопрос можно решить иначе. Для этого нам понадобиться приложение xneur .
X Neural Switcher (xneur) — архи-полезное приложение (в Linux) для автоматического переключения раскладки клавиатуры (те. при вашей печати — оно само будет определять язык. Аналог Punto Switcher для Windows).
Кроме этого, приложение создаст значок с флажком выбранного языка на панели задач, позволит вручную задать сотни комбинаций клавиш (в т.ч. и для смены раскладки), исправлять ошибки и опечатки при наборе текста, и многое другое. 👌
Для его установки, как правило, достаточно открыть магазин приложений (менеджер ПО) и ввести в поисковую строку «xneur». Пример ниже. 👇
Либо установить можно также через терминал (вызов по Win+T или по Ctrl+Alt+T), команда:
На всякий stable-версия (если предыдущая команда не установила приложение):
sudo add-apt-repository ppa:andrew-crew-kuznetsov/xneur-stable
sudo apt-get update
sudo apt-get install gxneur
ШАГ 3: настройка X Neural Switcher
Т.к. приложение X Neural Switcher поддерживает русский язык на 100% и по умолчанию вполне корректно работает (и выводит значок с текущей выбранной раскладкой на панель задач) — то скорее всего, никаким специальном образом настраивать его не придется.
Однако, я бы всё же порекомендовал, во-первых, во вкладке «Общее / основное и типографика» настроить базовые правила. Например, весьма удобно откл. случайные нажатия на CapsLock, разрешить исправление грубых опечаток и пр.
Во-вторых, также посоветовал бы в разделе «Комбинации клавиш» задать свои клавиши для переключения раскладки. Мне, например, удобно работать с Alt+Shift. 👇
Переключение раскладки — комбинация клавиш
В-третьих, хорошо бы приложению X Neural Switcher разрешить запускаться вместе с Linux (чтобы не открывать его каждый раз вручную самостоятельно). Обычно, для этого достаточно просто поставить соответствующий флажок в параметрах запуска.
Также на всякий случай приведу ссылку на альтернативные способы добавления приложения в автозагрузку. 👇
Добавление приложения в автозагрузку Linux (как запускать программу автоматически при старте ОС Linux)
Запускать автоматически при старте
Собственно, на этом вроде как и всё — первоначальная задача решена полностью! 😉
Источник
Не работает переключение языков в Linux Mint 20: Решение проблемы
Недавно я записал видео, в котором объяснял, как настроить переключение языков в Linux Mint 20. Задача простая, ничего сложного нет.
Но почти сразу получил несколько комментариев, что не работают горячие клавиши для переключения между языками. Не работает сочетания клавиш, например, ALT + SHIFT, CTRL + SHIFT. Да и вообще, никакие сочетания клавиш не работают.
Я проверил это дело на двух компьютерах — все было нормально.
Но вот вчера у меня появился ноутбук Lenovo B570e, на который я решил установить Linux Mint 20.2. И я сам столкнулся с этой странной проблемой.
Никакие сочетания клавиш не работали. Тут то я и вспомнил про эти комментарии на моем Ютуб-канале =)
Что пишут на форумах?
Почитал форумы, и понял, что проблема распространенная. Люди ставят какие-то дополнительные пакеты, правят конфигурационные файлы (. ).
Очень странно. Я подумал, что совсем необязательно для этого править конфиги, решение должно быть простым.
Как решить эту проблему?
Не забудьте подписаться на мой Youtube-канал.
Короче говоря, спустя час я случайно нажал на этот переключатель в настройках раскладки клавиатуры:
А затем его выключил.
И только после этого сочетания клавиш для переключения клавиатуры снова заработало.
Вот такой странный и загадочный глюк. С чем это связано, совершенно непонятно. Повторюсь, что на двух других компьютерах, где установлен Линукс Минт 20, ничего подобного нет и не было. Проверяйте, пользуйтесь.
Источник
Linux. Настройка клавиатуры
Для чего вообще специально настраивать клавиатуру?
Можно пользоваться и стандартными настройками, но иногда внесенные изменения дают возможность набирать быстрее (это, конечно, не слепая печать, но все же), совершать меньше ошибок, меньше переключать раскладку.
Почему я захотел изменить свою клавиатуру?
Во-первых, когда я начал использовать vim как основной редактор, я понял, что не хочу каждый раз тянуться к ESC . Кроме того, я писал в основном на питоне, поэтому ; нажимал сильно реже, чем : , а в vim разница стала более явной.
Во-вторых, через некоторое время я стал пользоваться вимовскими комбинациями для навигации в браузере, дальше — тайловый оконный менеджер i3 , где они тоже использовались, и хотелось перейти на них везде (вместо обычных стрелок, например, в файловом менеджере).
В-третьих, когда начал писать конспекты на TeX в vim , я понял, что могу реально упростить и ускорить этот процесс; если английская и русская раскладки будут больше похожи друг на друга, то я смогу вводить одинаковые символы (например, точку, запятую, кавычки, доллар) одинаково. Плюс приходится часто менять язык, поэтому надо это делать быстро, надежно и удобно.
Настройка переключения раскладки
Что же, начнем. Сначала разберемся, как можно настроить смену раскладки клавиатуры.
Первый способ. Можно воспользоваться какой-нибудь программой, например, gnome-tweaks :
здесь мы можем выбрать один из вариантов, предлагаемых нам разработчиками.
Главное — мы не можем создать свой вариант. Давайте научимся делать и это.
Второй способ.
Посмотрим, как то же самое можно сделать руками, и чего еще можно добиться.
Давайте поставим переключение на правый Alt (он же AltGr ):
Но где можно узнать, какие еще есть варианты, и как создать свои? Все файлы лежат /usr/share/X11/xkb/symbols/ . И наши переключения находятся в /usr/share/X11/xkb/symbols/group . Вот так выглядит выбранный вариант:
Там же можно найти множество других вариантов, в том числе ациклические, которые позволяют быть уверенным, какой язык будет после переключения, вместо того, чтобы каждый раз проверять раскладку или смотреть на индикатор.
Ациклическое переключение раскладок
Изменим циклическое переключение по AltGr на ациклическое: AltGr переключает на латинскую раскладку, Shift+AltGr — на русскую.
Перед тем как что-то менять, посмотрим на текущие настройки:
Должны получить что-такое ( pc105 может отличаться в зависимости от количества клавиш на вашей клавиатуре):
Теперь запишем это в конфигурационный файл
В файле /usr/share/X11/xkb/symbols/group можно найти аналогичный вариант с CapsLock , откуда можно понять, что на us будет переключать ISO_First_Group , а на ru — ISO_Second_Group .
Вот такая строчка
говорит, что клавиша при обычном нажатии вызывает ISO_First_Group , а вместе с Shift — ISO_Last_Group .
Изменим в только что созданном файле xkb_symbols :
Проверим, что у нас получилось. Загружаем конфиг:
Теперь язык должен переключаться по заданным комбинациям.
Замечание
Это очень удобно, когда набираешь текст, используя сразу две раскладки (например, TeX ), потому что, переключение происходит часто и гораздо проще каждый раз когда начинаешь писать русский текст нажимать нужные клавиши, чем проверять, какой язык стоит сейчас, и переключать, если нужно. Просто меньше тратишь умственных сил, меньше совершаешь ошибок.
Еще один плюс ациклического переключения — можно больше не использовать никаких индикаторов.
Изменение клавиш
Двоеточие и точка с запятой
Поменяем местами двоеточие и точку с запятой. Как задать значение мы уже знаем, осталось понять как называются символы. Это можно посмотреть в тех же файлах /usr/share/X11/xkb/symbols/ . Выберем файл us и найдем нужную клавишу:
Осталось записать в наш конфигурационный файл в обратном порядке.
ESC и CapsLock
Поменяем ESC и CapsLock . В той же директории в файле capslock можно найти:
partical — специальные куски, которые мы можем включать в другие раскладки.
Теперь либо пишем include «swapescape» , либо просто копируем код.
Alt и Win
Еще аналогично можно поменять, например, левый Alt и Win , что особенно удобно в i3wm , если поставить главный модификатор на Win , то он будет ближе к остальной клавиатуре, и плюс мы не ограничим себя в использовании Alt в комбинациях различный программ (браузер, файловый менеджер. ).
Модификаторы
Для чего вообще они нужны? Можно задать комбинации, которые будут позволять нам быстрее и удобнее набирать какие-то символы или вызывать какое-то действие, помещая поверх других, то есть эти комбинации не будут пересекаться с уже созданными или с комбинациями заданными системой.
Существует два дополнительных уровня: level3 , level5 . И еще комбинации с Shift .
Сделаем так, чтобы клавиша CapsLock в комбинации с h, j, k, l давала эффект стрелки. Тогда не нужно будет каждый раз тянуться ним.
Назначим модификатор (мы уже решили поставить туда ESC , но можно сделать и то и другое: об этом далее):
Если мы хотим назначить для разных раскладок разное значение, то сначала нужно их определить:
Теперь нужно настроить клавиши h, j, k, l. Сначала узнаем их имя — тоже можно посмотреть файл раскладки, это несложно. Их зовут ,… . Какие команды вызывают стрелки можно узнать совершенно аналогично. Дальше пропишем поведение в комбинации с модификатором:
При нормальном нажатии будет обычная буква, при нажатии с шифтом — заглавная, с модификатором третьего уровня — стрелки.
Назначение модификатора как второе значение клавиши
Кроме стрелок можно назначить на третий слой символы или другие операции.
Давайте сделаем, чтобы кроме функции модификатора клавиша CapsLock выполняла и предназначенную ей миссию ранее — была ESC .
Для этого нам понадобится xcape , которая позволяет назначить на на клавишу значение, которое она будет иметь, если нажать ее не в комбинации. Еще есть полезная функция: можно настроить время, после истечения которого ее эффект отменяется.
Как я уже обещал, мы сделаем так, чтобы при однократном нажатии клавиши CapsLock вызывался ESC , а в комбинациях выступала в роли модификатора третьего уровня.
Для этого нужно выполнить
Я использую интервал 500 миллисекунд. Для нашей цели:
Дальнейшие изменения
Когда я пишу в TeX , я использую достаточно много одинаковых символов, но в разных раскладках. Поэтому появилась идея сделать их максимально похожими. В раскладках по умолчанию сильно отличаются положения точки, запятой, кавычек, квадратных и фигурных скобок, вопросительных знаков, различных слэшей.
Здесь было две идеи:
Поставим редко используемые русские буквы на крайних правых клавишах на третий слой других букв.
Схема была такая:
Клавиша | Третий слой |
---|---|
у | ю |
в | б |
ь | ъ |
з | ж |
щ | х |
Для достижения такого эффекта добавляем в конфиг (здесь для у/ю, для остальных аналогично, названия букв русского алфавита можно посмотреть, где и все остальное):
А на освобожденные клавиши просто назначаем такие же символы, как во второй раскладке.
Этот вариант оказался для меня неудобным и скорее снизил скорость, так как приходилось вспоминать и искать нужные буквы (хоть я выбирал специально созвучные), кроме этого я понял, что не так уж и редко они используются. А заглавные вообще тяжело набирать было.
Этот вариант я использую и сейчас: давайте оставим русские буквы на своих местах, а на третий слой на них назначим те символы, которые стоят на них на английской раскладке.
Тогда мы сможем нажимать одинаковые клавиши, но с модификатором (причем, если мы не назначим что-то другое поверх символов а английской раскладке, то ничего не случиться, если мы будем нажимать модификатор и в ней тоже).
Получаем такую схему:
Еще можем поставить в русской раскладке слэш и вопросительный знак туда, где они стоят в английской.
Плюс к этому добавляется возможность сделать одинаковыми и символы на цифрах, так как и кавычки, и двоеточие, и точка с запятой будет на других клавишах.
И главное, что это реально упростило процесс набора текста.
Замечание
Аналогично можно добавлять пятый слой, хотя пока лично я не испытываю никакой нужды — вполне хватает третьего.
Интересный вариант BackSpace напоследок
А может хватит тянуться далеко-далеко в дальний угол клавиатуры?
Поставим-ка BackSpace на $mod3+Space ( $mod3 наш модификатор третьего уровня)!
Все настройки в принципе применимы для любых Linux дистрибутивов, использующих X.
Полные конфиги можно найти на GitHub.
Этот пост стал для меня отправной точкой к пониманию того, как можно и нужно настроить клавиатуру.
Источник