- Localization (Русский)
- Contents
- Настройка
- Локаль
- Виртуальная консоль
- Шрифты
- Клавиатура
- Советы и рекомендации
- Русские man-страницы
- Перекодировка тегов MP3
- Linux Mint: как добавить русский язык в раскладку клавиатуры
- Как настроить переключение языков в Linux Mint?
- Как поменять сочетания клавиш для переключения между языками в Линукс Минт?
- Как сделать русский язык по умолчанию?
- Linux. Настройка клавиатуры
- Почему я захотел изменить свою клавиатуру?
- Настройка переключения раскладки
- Ациклическое переключение раскладок
- Замечание
- Изменение клавиш
- Двоеточие и точка с запятой
- ESC и CapsLock
- Alt и Win
- Модификаторы
- Назначение модификатора как второе значение клавиши
- Дальнейшие изменения
- Замечание
- Интересный вариант BackSpace напоследок
Localization (Русский)
Под локализацией (localization, l10n) и интернационализацией (internationalization, i18n) понимается процесс адаптации программного обеспечения к культуре какой-либо страны (см. Википедия:Локализация программного обеспечения).
В статье описано, как настроить поддержку русского языка в Arch Linux.
Contents
Настройка
Локализация системы подразумевает главным образом три вещи: настройку локали и настройку клавиатуры в виртуальной консоли и графическом окружении (Xorg). Ниже приведены краткие рекомендации по каждому из пунктов без углубления в детали. Более подробную информацию можно найти в профильных статьях:
Локаль
Локаль — набор параметров, определяющий региональные настройки пользовательского интерфейса, такие как язык, страна, часовой пояс, набор символов, формат вывода даты, времени, используемая денежная единица. Чтобы настроить русскую локаль в вашей системе, следуйте инструкциям ниже.
Отредактируйте файл /etc/locale.gen , раскомментировав строку ru_RU.UTF-8 UTF-8 , после чего сгенерируйте локаль:
Проверьте, что заявленная локаль теперь доступна, выполнив locale -a . Когда локаль сгенерирована, установите её в качестве системной:
Перезагрузитесь, чтобы изменения вступили в силу. Команда locale без аргументов выводит список относящихся к настройкам локали переменных окружения. Если всё в порядке, то приложения должны «русифицироваться».
Виртуальная консоль
Настройки виртуальной консоли хранятся в файле /etc/vconsole.conf . Создайте файл и добавьте в него следующие строки:
В примере используется шрифт cyr-sun16 из пакета kbd (установлен по умолчанию, зависимость systemd). Если необходим шрифт покрупнее, то набор Terminus содержит шрифты разных размеров с поддержкой кириллических символов. Установите пакет terminus-font , после чего задайте необходимый шрифт переменной FONT в файле /etc/vconsole.conf . Шрифты Terminus именуются по схеме ter-* , список доступных шрифтов можно вывести командой:
Изменения вступят в силу после перезагрузки. Переключение языков привязано к комбинации клавиш Ctrl+Shift .
Шрифты
Установите пакеты ttf-dejavu и ttf-liberation со шрифтами DejaVu и Liberation соответственно.
Клавиатура
Прежде всего необходимо узнать модель клавиатуры. Откройте графический эмулятор терминала (не виртуальную консоль!) и выполните:
Команда вернёт список основных настроек клавиатуры. Нас интересует значение в строке model: . Например, стандартная клавиатура для ПК будет называться pc104 или pc105 . Для игровых клавиатур и клавиатур ноутбуков, которые часто имеют дополнительные клавиши, значение будет другим.
Задайте настройки клавиатуры с помощью утилиты localectl:
- us,ru — устанавливаются две языковые раскладки (layouts), английская (основная) и русская (дополнительная).
- pc105 — модель клавиатуры; если ваша модель отличается, то укажите её.
- «» — т.н. вариант раскладки. Поскольку указана пустая строка, то для обеих языковых раскладок будет использоваться вариант qwerty .
- grp:alt_shift_toggle — блок дополнительных опций; в примере задаётся всего одна опция, переключение языков по комбинации клавиш Alt+Shift .
Перезапустите Xorg или перезагрузитесь, чтобы изменения вступили в силу.
Советы и рекомендации
Русские man-страницы
man показывает страницы с учётом локали. Для принудительного показа русских страниц используйте следующую команду:
Перекодировка тегов MP3
Установите пакет python-mutagen и выполните следующую команду в каталоге с коллекцией MP3-файлов:
Команда перекодирует старые теги из кодировки CP1251 в UTF8, запишет тег версии id3v2.4 и удалит теги первой версии.
Источник
Linux Mint: как добавить русский язык в раскладку клавиатуры
Вот регулярно обновляются практически все дистрибутивы Линукс. С каждым годом все больше и больше новых возможностей, интерфейс все лучше и лучше. А до самого элементарного удобства мало кто из разработчиков додумался.
Установил, например, новичок Linux Mint, а на русском языке печатать не может, так как не видит значок выбранного языка в панели задач. И вообще не понимает, какой сейчас язык используется. Значка выбранного языка в панели задач нет.
Привычные сочетания клавиш для переключения между языками не работает. Пробует Alt+Shift или Ctrl + Shift, но ничего не помогает.
В свое время, когда я впервые установил Линукс, тоже столкнулся с этой проблемой и потратил примерно час на поиски решения проблемы (это было много лет назад, информации по Линукс было крайне мало).
Но вот прошло много лет, но проблема так и осталась.
А потом многие недоумевают, почему доля Линукс среди обычных пользователей такая низкая (около 5%).
А почему она должна быть высокой, если сразу после установки операционной системы новичок не понимает, как ему переключаться между родным и английским языком?
Ну очевидно же, что для большого числа пользователей эта трудность будет резко негативным опытом. Они даже разбираться не будут и удалят Линукс с жесткого диска.
Про другие мелкие (но терпимые) трудности я молчу.
Как настроить переключение языков в Linux Mint?
Кликаем правой клавишей мыши по панели задач и выбираем «Добавить новые элементы…»
И выбираем элемент «Раскладка клавиатуры» и жмем на кнопку «Добавить».
Это окно больше нам не понадобится, можно его закрыть при помощи кнопки «Закрыть» =).
Далее кликаем правой клавишей мыши по изображению флажка в правом нижнем углу и выбираем «Настройка клавиатуры»
Затем выбираем вкладку «Раскладка».
Для того, чтобы добавить русский язык, нажимаем на кнопку «Add» и выбираем русский язык.
Как поменять сочетания клавиш для переключения между языками в Линукс Минт?
Нетрудно догадаться, что выбрать необходимое сочетание клавиш можно следующим образом:
Как сделать русский язык по умолчанию?
Просто переставьте его на первое место, при помощи стрелок, которые расположены сбоку, в этом же окне настроек.
После этого русский язык будет считаться «основным», если можно так сказать.
Как видите, ничего сложного нет. Странно, что эта проблема преследует новичков-лиуксоидов уже много лет, а маркетологи до сих пор не додумались до того, что язык пользователя должен быть настроен сразу после установки Линукс. И сочетание клавиш для переключения языками должно быть стандартным «Alt + Shift».
Возникает подозрение, что нет там никаких маркетологов. Или это сделано специально, чтобы остались самые любознательные, которые сразу приучаются решать задачи, связанные с Линукс =)
Источник
Linux. Настройка клавиатуры
Для чего вообще специально настраивать клавиатуру?
Можно пользоваться и стандартными настройками, но иногда внесенные изменения дают возможность набирать быстрее (это, конечно, не слепая печать, но все же), совершать меньше ошибок, меньше переключать раскладку.
Почему я захотел изменить свою клавиатуру?
Во-первых, когда я начал использовать vim как основной редактор, я понял, что не хочу каждый раз тянуться к ESC . Кроме того, я писал в основном на питоне, поэтому ; нажимал сильно реже, чем : , а в vim разница стала более явной.
Во-вторых, через некоторое время я стал пользоваться вимовскими комбинациями для навигации в браузере, дальше — тайловый оконный менеджер i3 , где они тоже использовались, и хотелось перейти на них везде (вместо обычных стрелок, например, в файловом менеджере).
В-третьих, когда начал писать конспекты на TeX в vim , я понял, что могу реально упростить и ускорить этот процесс; если английская и русская раскладки будут больше похожи друг на друга, то я смогу вводить одинаковые символы (например, точку, запятую, кавычки, доллар) одинаково. Плюс приходится часто менять язык, поэтому надо это делать быстро, надежно и удобно.
Настройка переключения раскладки
Что же, начнем. Сначала разберемся, как можно настроить смену раскладки клавиатуры.
Первый способ. Можно воспользоваться какой-нибудь программой, например, gnome-tweaks :
здесь мы можем выбрать один из вариантов, предлагаемых нам разработчиками.
Главное — мы не можем создать свой вариант. Давайте научимся делать и это.
Второй способ.
Посмотрим, как то же самое можно сделать руками, и чего еще можно добиться.
Давайте поставим переключение на правый Alt (он же AltGr ):
Но где можно узнать, какие еще есть варианты, и как создать свои? Все файлы лежат /usr/share/X11/xkb/symbols/ . И наши переключения находятся в /usr/share/X11/xkb/symbols/group . Вот так выглядит выбранный вариант:
Там же можно найти множество других вариантов, в том числе ациклические, которые позволяют быть уверенным, какой язык будет после переключения, вместо того, чтобы каждый раз проверять раскладку или смотреть на индикатор.
Ациклическое переключение раскладок
Изменим циклическое переключение по AltGr на ациклическое: AltGr переключает на латинскую раскладку, Shift+AltGr — на русскую.
Перед тем как что-то менять, посмотрим на текущие настройки:
Должны получить что-такое ( pc105 может отличаться в зависимости от количества клавиш на вашей клавиатуре):
Теперь запишем это в конфигурационный файл
В файле /usr/share/X11/xkb/symbols/group можно найти аналогичный вариант с CapsLock , откуда можно понять, что на us будет переключать ISO_First_Group , а на ru — ISO_Second_Group .
Вот такая строчка
говорит, что клавиша при обычном нажатии вызывает ISO_First_Group , а вместе с Shift — ISO_Last_Group .
Изменим в только что созданном файле xkb_symbols :
Проверим, что у нас получилось. Загружаем конфиг:
Теперь язык должен переключаться по заданным комбинациям.
Замечание
Это очень удобно, когда набираешь текст, используя сразу две раскладки (например, TeX ), потому что, переключение происходит часто и гораздо проще каждый раз когда начинаешь писать русский текст нажимать нужные клавиши, чем проверять, какой язык стоит сейчас, и переключать, если нужно. Просто меньше тратишь умственных сил, меньше совершаешь ошибок.
Еще один плюс ациклического переключения — можно больше не использовать никаких индикаторов.
Изменение клавиш
Двоеточие и точка с запятой
Поменяем местами двоеточие и точку с запятой. Как задать значение мы уже знаем, осталось понять как называются символы. Это можно посмотреть в тех же файлах /usr/share/X11/xkb/symbols/ . Выберем файл us и найдем нужную клавишу:
Осталось записать в наш конфигурационный файл в обратном порядке.
ESC и CapsLock
Поменяем ESC и CapsLock . В той же директории в файле capslock можно найти:
partical — специальные куски, которые мы можем включать в другие раскладки.
Теперь либо пишем include «swapescape» , либо просто копируем код.
Alt и Win
Еще аналогично можно поменять, например, левый Alt и Win , что особенно удобно в i3wm , если поставить главный модификатор на Win , то он будет ближе к остальной клавиатуре, и плюс мы не ограничим себя в использовании Alt в комбинациях различный программ (браузер, файловый менеджер. ).
Модификаторы
Для чего вообще они нужны? Можно задать комбинации, которые будут позволять нам быстрее и удобнее набирать какие-то символы или вызывать какое-то действие, помещая поверх других, то есть эти комбинации не будут пересекаться с уже созданными или с комбинациями заданными системой.
Существует два дополнительных уровня: level3 , level5 . И еще комбинации с Shift .
Сделаем так, чтобы клавиша CapsLock в комбинации с h, j, k, l давала эффект стрелки. Тогда не нужно будет каждый раз тянуться ним.
Назначим модификатор (мы уже решили поставить туда ESC , но можно сделать и то и другое: об этом далее):
Если мы хотим назначить для разных раскладок разное значение, то сначала нужно их определить:
Теперь нужно настроить клавиши h, j, k, l. Сначала узнаем их имя — тоже можно посмотреть файл раскладки, это несложно. Их зовут ,… . Какие команды вызывают стрелки можно узнать совершенно аналогично. Дальше пропишем поведение в комбинации с модификатором:
При нормальном нажатии будет обычная буква, при нажатии с шифтом — заглавная, с модификатором третьего уровня — стрелки.
Назначение модификатора как второе значение клавиши
Кроме стрелок можно назначить на третий слой символы или другие операции.
Давайте сделаем, чтобы кроме функции модификатора клавиша CapsLock выполняла и предназначенную ей миссию ранее — была ESC .
Для этого нам понадобится xcape , которая позволяет назначить на на клавишу значение, которое она будет иметь, если нажать ее не в комбинации. Еще есть полезная функция: можно настроить время, после истечения которого ее эффект отменяется.
Как я уже обещал, мы сделаем так, чтобы при однократном нажатии клавиши CapsLock вызывался ESC , а в комбинациях выступала в роли модификатора третьего уровня.
Для этого нужно выполнить
Я использую интервал 500 миллисекунд. Для нашей цели:
Дальнейшие изменения
Когда я пишу в TeX , я использую достаточно много одинаковых символов, но в разных раскладках. Поэтому появилась идея сделать их максимально похожими. В раскладках по умолчанию сильно отличаются положения точки, запятой, кавычек, квадратных и фигурных скобок, вопросительных знаков, различных слэшей.
Здесь было две идеи:
Поставим редко используемые русские буквы на крайних правых клавишах на третий слой других букв.
Схема была такая:
Клавиша | Третий слой |
---|---|
у | ю |
в | б |
ь | ъ |
з | ж |
щ | х |
Для достижения такого эффекта добавляем в конфиг (здесь для у/ю, для остальных аналогично, названия букв русского алфавита можно посмотреть, где и все остальное):
А на освобожденные клавиши просто назначаем такие же символы, как во второй раскладке.
Этот вариант оказался для меня неудобным и скорее снизил скорость, так как приходилось вспоминать и искать нужные буквы (хоть я выбирал специально созвучные), кроме этого я понял, что не так уж и редко они используются. А заглавные вообще тяжело набирать было.
Этот вариант я использую и сейчас: давайте оставим русские буквы на своих местах, а на третий слой на них назначим те символы, которые стоят на них на английской раскладке.
Тогда мы сможем нажимать одинаковые клавиши, но с модификатором (причем, если мы не назначим что-то другое поверх символов а английской раскладке, то ничего не случиться, если мы будем нажимать модификатор и в ней тоже).
Получаем такую схему:
Еще можем поставить в русской раскладке слэш и вопросительный знак туда, где они стоят в английской.
Плюс к этому добавляется возможность сделать одинаковыми и символы на цифрах, так как и кавычки, и двоеточие, и точка с запятой будет на других клавишах.
И главное, что это реально упростило процесс набора текста.
Замечание
Аналогично можно добавлять пятый слой, хотя пока лично я не испытываю никакой нужды — вполне хватает третьего.
Интересный вариант BackSpace напоследок
А может хватит тянуться далеко-далеко в дальний угол клавиатуры?
Поставим-ка BackSpace на $mod3+Space ( $mod3 наш модификатор третьего уровня)!
Все настройки в принципе применимы для любых Linux дистрибутивов, использующих X.
Полные конфиги можно найти на GitHub.
Этот пост стал для меня отправной точкой к пониманию того, как можно и нужно настроить клавиатуру.
Источник