- О сайте «Виртуальная энциклопедия «Linux по-русски»
- История сайта
- Приглашаются авторы и переводчики
- Firefox 93
- fheroes2 0.9.8
- Опубликовано исследование о вкладе СПО в экономику ЕС
- В России создадут фонд для разработки ПО с открытым исходным кодом
- cppcheck 2.6
- unixforum.org
- Виртуальная энциклопедия «Linux по-русски» (Каталог ссылок)
- Виртуальная энциклопедия «Linux по-русски»
- Re: Виртуальная энциклопедия «Linux по-русски»
- Re: Виртуальная энциклопедия «Linux по-русски»
- Scribus: Настольная издательская система для Linux
- Установка
- Импорт файлов
- Создание и форматирование документов
- Рекомендации
О сайте «Виртуальная энциклопедия «Linux по-русски»
История сайта
Этот сайт был создан в ноябре 1999 года как систематизированный каталог ссылок на русскоязычную документацию по операционной системе Линукс, доступную через Интернет . Первоначально сайт размещался на бесплатном хостинге chat.ru (он до сих пор доступен по этой ссылке) и представлял собой просто каталог ссылок на статьи по GNU/Linux на русском языке, опубликованные на других сайтах. В каталоге можно было найти ссылки практически на все, что было опубликовано в Интернет с ноября 1999 года (подробнее о замысле проекта . ). Внимание: ссылки работоспособны на момент их обнаружения. Составитель и ведущий каталога ссылок не несёт ответственности за изменения на сторонних серверах.
В 2002 году один из пользователей сайта предоставил бесплатный хостинг и домен linux-ve.net. Если вам это интересно, можете просмотреть хронику изменений содержания сайта за 2000-2003 годы.
Каталог ссылок на статьи в Интернет поддерживался практически до 2011 года, его до сих пор можно просмотреть по этой ссылке.
В 2003 году был приобретен домен rus-linux.net и сайт перенесен на платный хостинг от mchost.ru, где и находится до сих пор (хотя там и были некоторые проблемы).
Постепенно кроме «Каталога ссылок» на сайте создалась собственная «Библиотека», в которой собираются книги, HOWTO и статьи на русском языке, посвященные ОС Linux.
В декабре 2003 г. была сделана попытка сформировать команду поддержки сайта и превратить сайт из персональной странички в коллективный ресурс. Несколько добровольных помощников согласились участвовать в наполнении сайта. Некоторые из них создали на сайте свои персональные странички :
- Д.Колисниченко
- А.Стахнов
- Р.Сузи
- В.Лопатин
- Е.Беленков
- И.Зенков
В это же время на сайте открылся «Форум», который поддерживал один из членов команды. Однако со временем энтузиазм помощников как-то иссяк.
В апреле 2005 года между ЛинуксЦентром , ЛинуксФорумом и сайтом было заключено соглашение о сотрудничестве. ЛинуксФорум стал общим форумом для всех трех сайтов. Соответственно, на сайте появилась ссылка на LinuxForum .
7 января 2009 года снова был запущен форум на сайте. В основном для того, чтобы пользователи могли оставлять отзывы о публикациях на сайте.
В 2016 году была проведена большая работа по модернизации сайта, в частности, была проведена интеграция баз пользователей сайта и форума. После чего отпала необходимость регистрироваться отдельно на сайте и в форуме. Кроме того, сайт был переведен с кодировки koi8-r на кодировку UTF-8, от табличной верстки перешли на div-ную, была разработана мобильная версия сайта. Кроме того, теперь на сайте есть поиск.
В связи с вводом в действие новой редакции закона о персональных данных, грозящей неподъемными штрафами за сбор таких данных, как логин, IP-адрес, имя и фамилия пользователя, в июне 2017 года было принято решение разделить сайт и форум. Теперь форум — это отдельный сетевой ресурс со своим владельцем и администратором. Следствием такого разделения стало то, что посетители сайта потеряли возможность регистрироваться на нем, оставлять комментарии к статьям и давать статьям оценку. Для таких действий вы можете воспользоваться кнопками социальных сетей. А сайт превратился просто в сетевую библиотеку, содержащую материалы по операционной системе GNU/Linux и свободному и открытому программному обеспечению.
Приглашаются авторы и переводчики
Все желающие приглашаются к активному сотрудничеству с сайтом. Вы можете опубликовать здесь свою статью или перевод материалов из иностранных источников. Подробнее об этой возможности прочитайте по следующей ссылке.
Вы можете также разместить на этом сайте вашу рекламу на условиях, указанных на этой странице.
Источник
Firefox 93
fheroes2 0.9.8
Здравствуйте, любители героев!
Прошел еще один месяц разработки и наш проект стал еще чуточку ближе к своему выходу. Fheroes2 обновился до версии 0.9.8!
С прошлого обновления нашей командой было исправлено множество проблемных мест, начиная с простого позиционирования элементов интерфейса, до переработки глобальной логики прокладки пути рядом с каждым объектом на карте приключений.
Опубликовано исследование о вкладе СПО в экономику ЕС
Еврокомиссия опубликовала исследование о влиянии открытого программного и аппаратного обеспечения на технологическую независимость, конкурентоспособность и инновации в экономике ЕС.
В России создадут фонд для разработки ПО с открытым исходным кодом
Russian Open Source Foundation — некоммерческий фонд или организация — должен объединить основных разработчиков ПО с открытым исходным кодом, включая ВТБ и «Яндекс».
В пятницу 1 октября Илья Массух сообщил, что до 1 ноября планируется собрать в эту НКО ключевых игроков рынка open source: Сбербанк, ВТБ, Mail.ru Group, «Яндекс», Postgres Pro, Arenadata и, «возможно, еще одну-две» компании.
Замминистра цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Максим Паршин напомнил, что в России государство активно потребляет open source продукты, поэтому стоит задача обеспечить, чтобы они были эффективными и безопасными.
Из проекта стратегии следует, что НКО должна будет координировать деятельность сообществ разработчиков, образовательных и научных организаций. В частности, она должна участвовать в разработке плана мероприятий по реализации стратегии: определять показатели эффективности, мониторить выполнение и т. д.
cppcheck 2.6
Вышла новая версия cppcheck — статического анализатора исходного кода для языков C и C++.
В этом выпуске представлены новые проверки:
- пропущенный return в функции;
- запись перекрывающихся (overlapping) данных, обнаружение UB;
- сравнение с значением вне допустимого диапазона типов;
- отключение copy elision из-за использования return std::move(local) ;
- открытие файла на чтение и запись в разных потоках (streams).
Помимо этого, была завершена проверка соответствия исходного кода стандарту MISRA C 2012: реализованы все правила MISRA C 2012, кроме 1.1, 1.2 (должны обеспечиваться компилятором) и 17.3 (может обеспечиваться компилятором), включая правила в поправках 1 и 2.
Исходный код анализатора распространяется по лицензии GPLv3.
Источник
unixforum.org
Форум для пользователей UNIX-подобных систем
- Темы без ответов
- Активные темы
- Поиск
- Статус форума
Виртуальная энциклопедия «Linux по-русски» (Каталог ссылок)
Виртуальная энциклопедия «Linux по-русски»
Сообщение serzh-z » 10.01.2007 19:21
Re: Виртуальная энциклопедия «Linux по-русски»
Сообщение vikos » 10.01.2007 21:54
Я потратил «зимние каникулы» на то, чтобы провести реструктуризацию каталога ссылок на русскоязычные Linux-ресурсы. Надеюсь, что теперь пользоваться этим каталогом станет значительно удобнее.
К сожалению, проверить ссылки не имел возможности, только провел разбиение каталога на более мелкие разделы и подразделы. Если ошибся, относя статью по названию в один из разделов — прошу прислать поправку письмом на kos@rus-linux.net.
Но хочу заметить, что если какая-то статья вас заинтересовала по ее названию или краткой аннотации, то обычно легко можно найти эту статью с помощью поисковых машин. ПРОВЕРЕНО! В интернет мало что пропадает без следа, если статья стОящая, то ее обычно копируют два -три сайтостроителя. А уж если статья таким образом не находится, значит она и вам не будет интересна.
Еще есть большая просьба к посетителям Линкс-форума — посмотреть структуру полного оглавления и высказать свои замечания и предложения по улучшению этой структуры. Может быть какие-то разделы добавить, какие-то подразделы перенести в другой раздел, разделить большие разделы на 2 или более и так далее.
Кроме того, буду очень рад и новым ссылкам, тем более что теперь можно отправлять ссылки в каталог прямо с титульной страницы сайта. Пишите!
Re: Виртуальная энциклопедия «Linux по-русски»
Сообщение Juliette » 10.01.2007 22:35
Источник
Scribus: Настольная издательская система для Linux
Оригинал: Scribus: Professional page layout for Linux
Автор: Drew Ames
Дата: 2 января 2008
Свободный перевод: Алексей Дмитриев
Дата перевода: 11 января 2008
При копировании материала обязательны указание автора, переводчика и ссылки на оригинал статьи и настоящую страницу как первоисточник перевода!
Когда заходит речь о программах, которые хотелось бы перенести на платформу Линукс , неизменно упоминаются настольные издательские системы, такие как Adobe InDesign и QuarkXpress. Но под Линукс уже есть приложения, предназначенные для пользователей настольных издательских систем. Scribus — это программа верстки с открытым исходным кодом, работающая под Linux, Windows, и Mac OS X. Является ли она жизнеспособной альтернативой проприетарным продуктам для профессиональной работы?
Приблизительно десять лет, с начала девяностых годов, моей основной работой было редактирование и верстка графики и текста в документах. Первой программой верстки, которую я использовал, была QuarkXpress, вскоре уступившая место различным версиям Aldus (позднее Adobe) PageMaker. Несколько лет назад я начал работать с преемником PageMaker’а Adobe InDesign.
По своему опыту работы я знаю, что для того, чтобы программа верстки была удобной и эффективной, она должна облегчать рабочий процесс, что подразумевает, в числе прочего, импорт и последующее форматирование текстов, таблиц и иллюстраций (как в векторном, так и в растровом форматах).
Установка
Установка оказалась довольно мудреным делом. Поначалу было непонятно, где искать новейшую версию. Главная вэб-страница Scribus называет последней стабильной версию 1.3.3.9. Однако на том же сайте news release за май месяц называет последней версию 1.3.4. и указывает на страницу загрузки версии 1.3.4. , откуда я и скачал исходники, из которых скомпилировал пакет для инсталляции. На той же странице доступны RPM пакеты для различных архитектур.
Если бы мне не попалась статья на Linux.com о релизе версии 1.3.4, я бы не узнал, что он доступен. Версия 1.3.4 является разрабатываемым релизом, но различие между стабильной и разрабатываемой версией слишком тонкое для человека, не знакомого с практикой разработки в сообществе открытых исходников.
Импорт файлов
В отличие от текстовых процессоров, программа верстки подразумевает, что большая часть содержимого документов создана при помощи других программ. Авторы документов создают текст в тестовых процессорах, иллюстрации в графических процессорах, таких как Illustrator и Inkscape, обрабатывают фотографии в программах обработки растровых изображений, вроде Photoshop или GIMP. Поэтому жизненно важно, чтобы программа верстки была способна импортировать широкий диапазон файловых форматов и точно разместить их на странице.
Scribus оперирует большинством распространенных файловых форматов вполне корректно. Поначалу я был разочарован, когда выяснилось, что Scribus не импортирует файлы Microsoft Word. Word чрезвычайно распространен, и в мире издательского дела все шансы за то, что авторы предоставят свои тексты в формате Word. Однако, после прочтения справочных документов, оказалось, что Scribus, по ходу процесса импорта, использует утилиту Antiword для конвертации двоичных файлов Word’а в текстовые. Scribus проверяет наличие Антиворда при старте; после установки утилиты Antiword, Scribus стал импортировать файлы Ворда без проблем.
К этому следует добавить, что Scribus легко оперирует с растровыми и векторными файлами, такими как: EPS, TIFF, JPG, SVG, PNG, и (что удивительно) «родными» файлами Photoshop в формате PSD.
Операции с таблицами проходят не столь элегантно. Если вы вставляете пустую таблицу, Scribus попросту группирует отдельные текстовые ячейки вместе, как клетку. Чтобы вставить в них текст, их нужно разгруппировать. В результате таблицы не импортируются адекватно. Выход в том, чтобы создавать таблицы в другой программе (скажем, OpenOffice.org Writer), сохраняя их в формате PDF, который Scribus может импортировать как графику.
Создание и форматирование документов
В Scribus, как и во многих других программах верстки, пользователь должен создать на странице фреймы, которые будут служить контейнерами для текста и графики. Во многих публикациях текст составляет основную массу документа и требует наибольшего времени для верстки и форматирования. Рисовать фреймы и линковать их так, чтобы текст мог перетекать из одного фрейма в следующий, было бы утомительным занятием, если бы Scribus не имел функции автоматизировать этот процесс. При создании документа, пользователь может выбрать опцию автоматического рисования фреймов на странице. Еще одно преимущество этой опции состоит в том, что автоматически созданные текстовые фреймы будут автоматически же слинкованы.
Имейте, однако, в виду, что автоматические текстовые фреймы работают лучше, если размер вводимого в них текста превышает страницу или около того. Однажды в процессе работы над проектом, состоявшим из более чем 40 текстовых файлов, многие из которых были короче страницы, я попытался применить автоматическое создание фреймов. Время, что я потратил на разлинковку фреймов для того, чтобы ввести последующий файл, превышало время, сэкономленное на автоматическом размещении фреймов на странице.
Коль скоро текст импортирован, вы можете форматировать его при помощи стилей параграфов и стилей символов. Менеджер стилей Scribus’а обеспечивает удобное место для создания и редактирования стилей, но я нашел его интерфейс сложным в использовании. Не сразу становится понятно, что стиль параграфов — управляющий, помимо прочего, выравниванием, интервалами, отступами — включает в себя и стиль символов, который определяет, помимо прочего, размер и цвет шрифта. Более тревожным является факт, что произведенные мной изменения уже существующих стилей, по-видимому, не коснулись текста, ранее отформатированного при помощи этих стилей.
Master pages — это шаблоны страниц, где можно разместить заголовки, нижние колонтитулы и номера страниц. Будучи применены к рядовой странице, эти элементы уже не подлежат редактированию. Scribus хорошо оперирует с шаблонами (master pages) и позволяет создавать множественные шаблоны.
К сожалению, по-видимому, не существует способа автоматически применить форматирование к изображениям и прочей графике. Например, я люблю, чтобы каждое изображение обтекалось текстом одинаково, и чтобы установки такого обтекания были умолчальными для всех вновь помещенных изображений. Я не смог заставить Scribus установить умолчание такого рода. Кроме того. Scribus очень ограниченно поддерживает эффекты, такие как цвет текста и графических блоков. Я не нашел никакой поддержки стилей объектов или специальных эффектов, типа отбрасывания теней текстом или графическими блоками.
Рекомендации
Несмотря на некоторые недостатки программы, я могу осторожно порекомендовать Scribus как полноценную программу верстки. Я имел несколько необъяснимых сбоев, особенно когда пытался копировать и вставлять заполненные текстовые фреймы. Если бы подобные зависания не происходили постоянно, я мог бы с большим энтузиазмом рекомендовать это приложение.
В общем, по сравнению с коммерческими программами верстки, Scribus проигрывает. Его интерфейс менее интуитивен и сложнее в использовании, чем интерфейс программ PageMaker или InDesign. Я нашел более трудным, чем в аналогичных программах, создание дизайна шаблонов страниц, стилей параграфов, и форматирование импортированного текста. Мне могут возразить, что мои претензии вызваны предубеждением, основанным на годах использования продуктов фирмы Adobe, и что схема развития на Scribus wiki определяет несколько усовершенствований и желательных свойств, указывая на относительную молодость программы по сравнению со зрелыми программами, такими как PageMaker.
У подобных программ должна быть одна функция, которую я считаю критически важной, и которую не нашел в Scribus. Это утилита регистрации, для отслеживания множества файлов, составляющих публикацию. Утилита регистрации особенно полезна в ситуации, когда каждая глава документа представляет собой отдельный файл. Утилита отследит эти файлы и автоматически обеспечит применение одинаковых установок шаблонов страниц, стилей и разбиение текста на страницы для всех файлов этой книги.
С другой стороны, Scribus является несравненной ценностью, если рассмотреть соотношение цены и качества — особенно если учесть, что это лучшая программа верстки для пользователей Линукс. Больше того, пользователи Scribus пишут скрипты на языке Python, расширяющие возможность программы, улучшающие ее интерфейс, и публикуют их на Scribus wiki . В конце концов, группа разработчиков проделала фантастическую работу по созданию полноценной настольной издательской системы. Я не сомневаюсь, что со временем, в процессе разработки, Scribus может стать таким же полнофункциональным приложением, как все его альтернативы.
Источник