- With this — перевод на русский
- Словосочетания
- Автоматический перевод
- Перевод по словам
- Примеры
- Примеры, ожидающие перевода
- Make with — перевод на русский
- Словосочетания
- Автоматический перевод
- Перевод по словам
- Примеры
- Примеры, ожидающие перевода
- With — перевод, произношение, транскрипция
- предлог ↓
- Мои примеры
- Словосочетания
- Примеры
With this — перевод на русский
Словосочетания
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
I am much favoured with this.
Это для меня большая честь. ☰
Give me a hand with this ladder.
Помоги мне с этой лестницей. ☰
Don’t worry, I’ll deal with this.
Не волнуйся, я с этим разберусь. ☰
Can you lend me a hand with this?
Ты не мог бы мне с этим помочь /подсобить/? ☰
Are you connected with this firm?
У вас есть связи с этой фирмой? ☰
And I will boot you with this gift.
Я подарю тебе вот это. ☰
I can deal with this crew of workers.
Я могу справиться с этой бригадой рабочих. ☰
I get good milage with this small car.
Моя машина расходует мало бензина. ☰
What’s the best way to deal with this?
Как лучше всего с этим справиться? ☰
I can only go so far with this student.
С этим студентом у меня дальше продвинуться не получится. ☰
With this work she goes beyond pastiche.
В этой работе она выходит за рамки стилизации. ☰
I wrestled with this decision for years.
Я много лет бился над этой мыслью. ☰
I’m quite out of patience with this class.
Этот класс вывел меня из терпения. ☰
I always wear these shoes with this dress.
Я всегда ношу эти туфли с этим платьем. ☰
I’m really fed up with this constant rain.
Мне реально надоел этот вечный дождь. ☰
Are you familiar with this type of machine?
Вы знакомы с такого рода аппаратами? ☰
How are we going to deal with this problem?
Как мы собираемся справиться с этой проблемой? ☰
We need to deal with this problem right now.
Нам необходимо решать эту проблему прямо сейчас. ☰
Help me down with this heavy case, will you?
Не поможешь мне спуститься с этим тяжелым чемоданом? ☰
How far can we get with this kind of argument?
Как далеко мы можем зайти с такой аргументацией? ☰
We have dealt with this company for many years.
Мы пользуемся услугами этой компании уже много лет. ☰
You cannot re-enter the country with this visa.
Вы не можете повторно въехать в страну с этой визой. ☰
All men gladded themselves with this conclusion.
Все порадовались такому окончанию дела. ☰
With this comforting thought, Harry fell asleep.
С этой утешительной мыслью Гарри и уснул. ☰
There are several difficulties with this theory.
С этой теорией всё не так просто. ☰
My staff had nothing whatsoever to do with this.
Мои сотрудники не имеют к этому какого бы то ни было отношения. ☰
I think she’s onto a real winner with this song.
Я думаю, что с этой песней она реально претендует на победу. ☰
Lord Talbot was not much balked with this rebuke.
Эта отповедь не заставила лорда Талбота сдержаться. ☰
The court is not competent to deal with this case.
Суд не вправе рассматривать это дело. ☰
I can’t afford to spend two hours with this person.
Я не могу позволить себе потратить два часа на этого человека. ☰
Примеры, ожидающие перевода
After you with that knife, please. ☰
She says she’s finished with that guy. ☰
OK, out with it! What really happened? ☰
I can hardly breathe with all this smoke. ☰
I’m up to here with this job; I’m resigning! ☰
No one insults my family and gets away with it! ☰
With this machine, ultrasound can be visualized ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Make with — перевод на русский
Словосочетания
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
Make with the key! *
Make with the feel! *
Быстрее! Шевели ногами! ☰
Make with the cash! *
Make with the machine gun! *
Come on, make with the answers! *
I’m hungry, make with the dinner. *
Я голоден, сваргань что-нибудь поесть. ☰
Don’t make with the hands or the eyes. *
Не касайся меня и не смотри на меня. ☰
When are you going to make with the music, man? *
Когда вы начнете играть? ☰
What kind of score did you hope to make with her? *
А какое впечатление ты надеялся произвести на нее? ☰
Okay, chum, make with the chin music. Let’s have it. *
Давай, парень, рассказывай. Что там у тебя? ☰
But what do you know about him? Give, make with the dirt. *
А что тебе известно о нем? Давай выкладывай всю подноготную. ☰
I usually make do with a cup of coffee for breakfast.
Я обычно обхожусь чашкой кофе на завтрак. ☰
We’d like to make contact with other schools in the area.
Мы хотели бы установить контакт /связь/ с другими школами этого района. ☰
It’s hard to make plans with such a whimsical best friend.
Сложно строить какие-то планы, когда твоя лучшая подруга такая взбалмошная. ☰
How did you make out with the pretty girl we met in the hotel?
Ну и как ты поладил с той симпатяжкой, которую мы встретили в гостинице? ☰
He was compelled to make assignations with as much secrecy as two young lovers.
Ему приходилось обставлять свои свидания такой секретностью, которая присуща молодым любовникам. ☰
When we have creamed off the top of the milk, we can make butter with this cream.
Когда сливки сняты, из них можно делать масло. ☰
He didn’t make out with her. *
У него с ней не обломилось. ☰
How did you make out with your interview? *
Как у вас прошло интервью? ☰
You’ll have to make do with what you have. *
Тебе придется обходиться тем, что у тебя есть. ☰
We must try to make out with what we have. *
Надо попытаться обойтись тем, что у нас есть. ☰
How did you make out with your new employer? *
Как тебе твой новый шеф? ☰
You’ll have to make do with ten pounds a week. *
Тебе придется крутиться на десять фунтов в неделю. ☰
Примеры, отмеченные * , могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
. he’s proven himself to be a skinner of guys who are a lot smarter than you, so be wary of any deals you make with him. ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
With — перевод, произношение, транскрипция
предлог ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Leave the child with me!
Оставьте ребёнка у меня!
Great Britain fought with France.
Великобритания воевала на стороне Франции.
Off to bed with you!
А ну давай живо в кровать!
I hope you’re not angry with me.
Надеюсь, ты на меня не сердишься.
It is different with me.
Со мной дело обстоит иначе.
Down with school!
К чёрту школу! / Долой школу!
She stood with her back to me.
Она стояла ко мне спиной.
He was concerned with English.
Он занимался английским языком.
Be careful with that glass.
Будьте осторожны с этим стеклом.
She had her husband with her.
С ней был её муж.
Fill the bowl with sugar.
Наполните миску сахаром.
Britain’s trade with Japan
торговля Великобритании с Японией
Put this bag with the others.
Поставьте этот мешок к остальным.
With all his faults, I still like him.
При всех недостатках, он всё равно мне нравится.
We sailed with the wind.
Мы плыли по ветру.
I used to play chess with him.
Когда-то я играл с ним в шахматы.
We need someone with new ideas.
Нам нужен человек с новыми идеями.
What will you buy with the money?
Что ты купишь на эти деньги?
I was too weak with hunger to cry.
Я слишком ослаб от голода, чтобы плакать.
We lay in bed with the window open.
Мы лежали в постели, с открытым окном.
You’re either with me or against me.
Ты либо со мной, либо против меня.
He prepared everything with great care.
Он всё очень тщательно подготовил.
The pressure varies with the depth.
Давление меняется в зависимости от глубины.
I saw Bob in town with his girlfriend.
В городе я видел Боба с его подругой /девушкой/.
I amused myself with crossword puzzles.
Я развлекался кроссвордами.
They were trembling with fear.
Они дрожали от страха.
Her boots were covered with mud.
Её сапоги были покрыты грязью.
I left your keys with the janitor.
Я оставил твои ключи вахтёру /дворнику/.
Stop fighting with your brother!
Прекрати драться со своим братом!
She’s delighted with her new car.
Она в восторге от своего нового автомобиля.