Секреты английского языка
Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
Фразовый глагол look
Posted on 2013-06-27 by admin in Фразовые глаголы // 7 Comments
В английском языке есть глаголы, которые в сочетании с предлогами или наречиями, образуют новые значения. Такие глаголы называются фразовыми, и в данной статье мы поговорим о довольно распространенном английском глаголе to look, основные понятия которого «видеть, смотреть». Давайте проследим, как меняются значения этого глагола под воздействием употребляемых с ним предлогов.
Основные значения фразового глагола look
- Look at – посмотреть, взглянуть на кого-либо или что-либо. В данном случае, в сочетании с предлогом at , значение глагола look не меняется:
• Посмотри на того малыша – look at that baby
• Посмотрите на эту картину – look at that picture
Look at имеет также значение «обратить внимание, вдуматься»:
Look at the meaning of this expression — Обратите внимание на значение этого выражения.
- Look back – сочетание глагола look с предлогом back означает «оглянуться, вспомнить» не только в буквальном смысле, но и в переносном.
• Когда я оглядываюсь назад в прошлое, я вспоминаю все свои ошибки – when I look back into the past I remember all my mistakes
• Он оглянулся и увидел своего друга, который заходил в магазин – he looked back and saw his friend entering the shop.
- Look for – довольно распространенное выражение, означающее «искать, ожидать, подыскивать»
• I look for the house to rent for the whole family — Я ищу дом, который можно снять для всей семьи
• He is looking for his glasses — Он ищет свои очки.
- Look after – выражает заботу о ком-то – «присматривать, ухаживать» :
• She looks after her sick mother Она ухаживает за своей больной матерью
• Please, look after my child while I go to the shop. Присмотрите, пожалуйста, за моим ребенком пока я схожу в магазин
- Look about / around – означает «осматриваться, обводить глазами, оглядываться» :
He looked around as if was waiting for somebody — Он оглядывался, как будто ждал кого-то.
- Look down (on) –, смотреть с презрением, потупить взор , смотреть свысока:
His parents looked down Anna — Его родители смотрели свысока на Анну
- Look ahead – предвидеть, смотреть вперед (в будущее):
Looking ahead I see you as a student — Заглядывая вперед, я вижу тебя студентом —
- Look forward to – ждать с нетерпением, предвкушать. (Обратите внимание, что после looking forward to употребляется ing-овая форма)
• I am looking forward to meeting you in London — Я буду с нетерпением ждать нашей встречи в Лондоне.
• I am looking forward to Saturday to wear my new dress to the party – Я с нетерпением ожидаю субботы, чтобы надеть новое платье на вечеринку.
- Look in – заглянуть к кому-то, зайти
You must look in to see us — Вы должны зайти к нам - Look on – наблюдать, считать кем-либо, смотреть как на кого-либо
I look on them as my relatives — Я считаю их своими родственниками - Look out for – высматривать, разыскивать
When you go out look out for Pete — Когда выйдешь на улицу поищи Петра - Look through – проглядывать, просматривать
I was looking through the old newspapers the whole day — Я целый день просматривала старые газеты - Look up – искать информацию (в словаре, справочнике)
I looked up this information in the encyclopedia — Я искал эту информацию в энциклопедии
Фразовый глагол look: примеры с переводом
Глагол look – один из наиболее употребительных в английском языке. Трудности с его пониманием и употреблением связаны в основном с фразовыми глаголами, в состав которых входит look – их значения зачастую далеки от “смотреть”. В этой статье мы разберем основные значения глагол look, его отличия от похожих слов see, watch, а также фразовый глагол look или, если быть точнее, фразовые глаголы, в состав которых входит look.
Содержание:
Значения глагола look
У глагола look два основных значения: смотреть и выглядеть.
1. Look в значении “смотреть” используется с различными предлогами.
- Look at – смотреть на что-то:
What are you looking at? – На что ты смотришь?
I am looking at the picture. – Я смотрю на картину.
- Look into или in – смотреть, всматриваться во что-то:
The girl is looking into the sky. – Девушка смотрит в небо.
I’m looking in the mirror. – Я смотрю в зеркало.
- Look out (of something) – выглядывать (откуда-то)
Look out of the window and answer the question. – Выгляни в окно и ответь на вопрос.
- Look away – отворачиваться, отводить взгляд:
Look, don’t look away. – Смотри, не отводи взгляд.
I forced myself to look away and walk out of the room. – Я заставил себя отвернуться и выйти из комнаты.
- Look around – осматриваться, смотреть по сторонам:
Look around and name the thing that you see. – Оглянись и назови вещи, которые видишь.
Обратите внимание, что некоторые сочетания “глагол + предлог” могут составлять фразовый глагол и иметь другое значение. К примеру, сочетание look out может использоваться в буквальном значении или как фразовый глагол.
Пройдите тест на уровень английского:
- В буквальном значении: look out – выглядывать
Let’s look out of the window. – Давай выглянем в окно.
- Как фразовый глагол: look out – опасаться:
Look out! It’s gonna blow! – Берегись! Сейчас взорвется!
Список фразовых глаголов с look приведен ниже.
2. Look в значении “выглядеть” используется без предлогов.
She looks well. – Она выглядит хорошо.
How does that building look like? – Как выглядит это здание?
Разница между look, see, watch
Глагол look часто путают с похожими глаголами see, watch. Разница между ними примерно такая же, как между словами смотреть, видеть, наблюдать в русском языке.
- See – видеть что-то. Не активно наблюдать, а просто видеть.
I see you. – Я вас вижу.
How many fingers do you see? – Сколько ты видишь пальцев?
- Look – смотреть на что-то. К примеру, смотреть на картину, бабочку, человека.
The dog is looking at the cat. – Собака смотрит на кошку.
Tom is looking at the wallpapers. – Том смотрит на обои.
- Watch – наблюдать за чем-то, следить, смотреть в значении “следить за событиями”.
The dog is watching the cat. – Собака наблюдает за кошкой.
Tom is watching the baseball match. – Том смотрит бейсбольный матч.
Фразовый глагол look
Глагол look часто используется в составе фразовых глаголов. Напомню, фразовые глаголы состоят из глагола + предлог\наречие. Фразовые глаголы — это не просто сочетания слов, а самостоятельные смысловые единицы, их следует воспринимать как цельные слова.
- Look for – искать
I’m looking for a job. – Я ищу работу.
What are you looking for? – Что вы ищете?
- Look forward to \ be looking forward to – ждать с нетерпением
Примечание: после look forward to следует существительное или герундий (заканчивается на -ing). Вариант “look forward” звучит немного официальнее, чем “be looking forward”.
I am looking forward to visiting the Van Gogh Museum in Amsterdam. – Жду с нетерпением посещения музея Ван Гога в Амстердаме.
I look forward to your reply. – Жду с нетерпением вашего ответа.
- Look after – присматривать, заботиться о ком-то, чем-то
When my sister is out of town, I look after the cats. – Когда моей сестры нет в городе, я присматриваю за кошками.
Can you look after my bag, please? – Не могли бы вы присмотреть за моей сумкой?
- Look ahead – думать наперед, планировать будущее
I’m trying not to look ahead to what will happen when he leaves. – Я стараюсь не думать наперед о том, что случится, когда он уедет.
The house is big enough for us now, but we’re looking ahead. – Дом сейчас достаточно большой для нас, но мы думаем на будущее.
- Look over – проверять, изучать, просматривать
Look over the contract before you sign it. – Просмотри договор, прежде чем подписывать его.
Can you look over my essay and tell me what you think I need to improve? – Не могли бы вы просмотреть мое эссе и сказать, что по вашему мнению мне нужно улучшить?
- Look up – 1) найти информацию (обычно слово в словаре), 2) найти и навестить кого-нибудь
You should look up new words in your dictionary. – Тебе следует находить (смотреть) новые слова в словаре.
We can look up the restaurant’s address on the internet. – Мы можем найти адреса ресторанов в интернете.
Look me up if you are ever in Meterie. – Навести меня, если будешь когда-нибудь в Метери.
- Look out – опасаться чего-то
Look out! There’s a train coming! – Берегись! Поезд едет!
- Look on – наблюдать со стороны, не вмешиваясь
Five people just looked on as the robbers got away with the money. – Пять человек просто наблюдали, не вмешиваясь, как грабители скрылись с деньгами.
- Look down on – смотреть свысока
Our boss looks down on us. – Наш босс смотрит на нас свысока.
Many Americans used to look down on Japanese made cars. They don’t now. – Многие американцы смотрели свысока на японские машины. Теперь уже нет.
- Look up to someone – глубоко уважать кого-либо, восхищаться
He has always looked up to his father – Он всегда глубоко уважал своего отца.
I look up to my teacher. – Я восхищаюсь своим учителем.
- Look back – вспоминать, оглядываться в прошлое (обычно с ностальгией)
Примечание: фразовый глагол look back может использоваться с предлогами on, at, over, upon – смысл практически не меняется. Вариант с “upon” звучит несколько формальнее.
When I look back on my time at university, it puts a smile on my face. – Когда я вспоминаю свою учебу в университете, это вызывает у меня улыбку.
It’s easy to make judgments looking back at the past. — Легко судить, глядя в прошлое.
- Look into – изучать, расследовать, проверять, устанавливать факты о чем-то вроде проблемы или преступления
I’ll have to look into that matter. – Мне придется заняться этим вопросом (изучить его).
I wrote a letter of complaint, and the airline have promised to look into the matter. – Я написал жалобу и авиакомпания пообещала расследовать данный вопрос.
- Look to – ожидать, надеяться
He looked to hear from her within a week. – Он надеялся, что она ответит в течение недели.
- Look to someone for something – обращаться к кому-то за чем-то, полагаться на кого-то в чем-то
Many students look to their professors for academic advice. – Многие студенты обращаются к своим преподавателям за советами по учебе.
They looked to the government for additional support. – Они обратились к правительству за дополнительной поддержкой.
Учим фразовые глаголы: look
Свободного времени у меня не особенно много, большая загруженность на работе. Но кроме этого, очень мешает лень. Надеюсь, я не одна такая? Чтобы преодолеть свою лень, я решила взять небольшой объем материала. Лучше медленно двигаться вперед, чем стоять на месте. Я решила начать с глагола «look». Во-первых, даже в прямом значении «смотреть» с употреблением этого слова много проблем. Мне обычно трудно с ходу сообразить, какой предлог употребить. Тем более, что Look может быть и фразовым. Напоминаю, фразовый глагол меняет свое основное значение в зависимости от предлога. Ниже я дам список значений Look с примерами. Поясню, как я их учу. Мне помогает «метод прописывания», когда механически несколько раз пишешь слова/предложения. Знаю, что метод не современный, но на этапе заучивания он незаменим. Еще один момент: я заучиваю не сами слова, а предложения с этими словами. Проверено на опыте, если слова находятся в памяти в каком контексте, потом легче их употреблять в спонтанной речи.
Итак, глагол look как смысловой с предлогами и небольшим искажением смысла.
Look at – смотреть на что-то.
What are you looking at? – На что ты смотришь? I am looking at the picture. – Я смотрю на картину.
Look into или in – смотреть, всматриваться во что-то.
The girl is looking into the sky. – Девушка смотрит в небо. I’m looking in the mirror. – Я смотрю в зеркало.
Look out (of something) – выглядывать (откуда-то).
Look out of the window and answer the question. – Выгляни в окно и ответь на вопрос.
Look away – отворачиваться, отводить взгляд.
Look, don’t look away. – Смотри, не отводи взгляд. I forced myself to look away and walk out of the room. – Я заставил себя отвернуться и выйти из комнаты.
Look around – осматриваться, смотреть по сторонам.
Look around and name the thing that you see. – Оглянись и назови вещи, которые видишь.
Look out – выглядывать
Let’s look out of the window. – Давай выглянем в окно.
А теперь Look в качестве фразового глагола.
Look for – искать
I’m looking for a job. – Я ищу работу. What are you looking for ? – Что вы ищете?
Look forward to \ be looking forward to – ждать с нетерпением
I am looking forward to visiting the Van Gogh Museum in Amsterdam. – Жду с нетерпением посещения музея Ван Гога в Амстердаме. I look forward to your reply. – Жду с нетерпением вашего ответа.
Look after – присматривать, заботиться о ком-то, чем-то
When my sister is out of town, I look after the cats. – Когда моей сестры нет в городе, я присматриваю за кошками. Can you look after my bag, please? – Не могли бы вы присмотреть за моей сумкой?
Look ahead – думать наперед, планировать будущее
I’m trying not to look ahead to what will happen when he leaves. – Я стараюсь не думать наперед о том, что случится, когда он уедет. The house is big enough for us now, but we’re looking ahead. – Дом сейчас достаточно большой для нас, но мы думаем на будущее.
Look over – проверять, изучать, просматривать
Look over the contract before you sign it. – Просмотри договор, прежде чем подписывать его. Can you look over my essay and tell me what you think I need to improve? – Не могли бы вы просмотреть мое эссе и сказать, что по вашему мнению мне нужно улучшить?
Look up – 1) найти информацию (обычно слово в словаре), 2) найти и навестить кого-нибудь
You should look up new words in your dictionary. – Тебе следует находить (смотреть) новые слова в словаре. We can look up the restaurant’s address on the internet. – Мы можем найти адреса ресторанов в интернете. Look me up if you are ever in Meterie. – Навести меня, если будешь когда-нибудь в Метери.
Look out – опасаться чего-то
Look out! There’s a train coming! – Берегись! Поезд едет!
Look on – наблюдать со стороны, не вмешиваясь
Five people just looked on as the robbers got away with the money. – Пять человек просто наблюдали, не вмешиваясь, как грабители скрылись с деньгами.
Look down on – смотреть свысока
Our boss looks down on us. – Наш босс смотрит на нас свысока. Many Americans used to look down on Japanese made cars. They don’t now. – Многие американцы смотрели свысока на японские машины. Теперь уже нет.
Look up to someone – глубоко уважать кого-либо, восхищаться
He has always looked up to his father – Он всегда глубоко уважал своего отца. I look up to my teacher. – Я восхищаюсь своим учителем.
Look back – вспоминать, оглядываться в прошлое (обычно с ностальгией)
When I look back on my time at university, it puts a smile on my face. – Когда я вспоминаю свою учебу в университете, это вызывает у меня улыбку. It’s easy to make judgments looking back at the past. — Легко судить, глядя в прошлое.
Look into – изучать, расследовать, проверять, устанавливать факты о чем-то вроде проблемы или преступления
I’ll have to look into that matter. – Мне придется заняться этим вопросом (изучить его). I wrote a letter of complaint, and the airline have promised to look into the matter. – Я написал жалобу и авиакомпания пообещала расследовать данный вопрос.
Look to – ожидать, надеяться
He looked to hear from her within a week. – Он надеялся, что она ответит в течение недели.
Look to someone for something – обращаться к кому-то за чем-то, полагаться на кого-то в чем-то
Many students look to their professors for academic advice. – Многие студенты обращаются к своим преподавателям за советами по учебе. They looked to the government for additional support. – Они обратились к правительству за дополнительной поддержкой.
Как вы учите фразовые глаголы? И обращаете ли на контекст при изучении новых слов?
Надеюсь на комментарии! До встречи!