Windows on britain перевод

Window on Britain.

Hello, I’m Leonie Dodd and welcome to Window on Britain.
What do you know about Britain?
How many people live here?
What’s the capital city?
What are the names of other famous cities?
The answers are in this programme.
This is the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
That means England, Scotland, Wales, and Northern Ireland.
The population of Britain is over fifty-eight million.

Здравствуйте, я Леони Додд и добро пожаловать в Окно в Британию.
Что вы знаете о Британии?
Сколько людей здесь живет?
Какая столица?
Какие имена других известных городов?
Ответы в этой программе.
Это Объединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.
Это означает Англия, Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия.
Население Британии более пятидесяти восьми миллионов.

Forty-nine million people live in England.
Five million live in Scotland, about three million in Wales and one and a half million in Northern Ireland.
Seven million people live in London, the capital city.
The Prime Minister lives here at 10 Downing Street near the Houses of Parliament.
The Head of State is the Queen.
The Queen’s head is on banknotes, stamps and coins.
In London she lives here in Buckingham Palace… a very popular place for tourists.

Сорок девять миллионов человек живут в Англии.
Пять миллионов живут в Шотландии, около трех миллионов в Уэльсе и полтора миллиона в Северной Ирландии.
Семь миллионов человек живу в Лондоне, столице.
Премьер-министр живет здесь, на Даунинг стрит, 10 возле здания парламента.
Главой государства является Королева.
Голова Королевы есть на банкнотах, почтовых марках и монетах.
В Лондоне она живет здесь, в Букингемском дворце … очень популярном месте для туристов.

Фильм на английском языке с переводом: Window on Britain. Часть 2-15. Тема: Средства массовой информации в Британии.

В фильме подробно и наглядно рассказывается о всех сторонах жизни в Великобритании. Как там работают и отдыхают, учатся и развлекаются — обо всем этом вам расскажет ведущая фильма. Много интервью и диалогов с жителями Британии разных возрастов и профессий. Средний (Intermediate) уровень сложности английского языка.
Hi. We’re going to look at the media in Britain.
We’re going to find out about television, radio and the Internet.
But first, what do you know about British newspapers and magazines?
The British love their newspapers.
Two out of three British people over the age of 15 read a newspaper every day.
That’s about 26 million people.
Even more people read a paper on Sundays.
What do they read?
The two most popular daily newspapers are tabloids . the Sun and the Mirror.
Over three and half million people buy the Sun every day and over two and a quarter million buy the Mirror.
In tabloid papers you’ll find more gossip, more human interest stories, more pictures . and not very much serious news.
Привет. Мы собираемся взглянуть на средства массовой информации в Британии.
Мы собираемся узнать о телевидении, радио и в интернете.
Но вначале, что вы знаете о британских газетах и журналах?
Британцы любят свои газеты.
Двое из трех британцев старше 15 лет читают газеты каждый день.
Это около 26 миллионов человек.
Еще больше людей читают газету по воскресеньям.
Что они читают?
Два наиболее популярных ежедневных газет таблоида . «Сан» и «Миррор».
Более трех с половиной миллионов людей покупают Сан каждый день, и более двух с четвертью миллионов покупают «Миррор».
В таблоидах вы найдете больше сплетен, больше интересных историй о людях, много фотографий . и не очень серьезные новости.

These newspapers are larger.
They’re called broadsheets or quality papers.
About a million people buy the Daily Telegraph and about 700,000 buy The Times.
There’s also The Independent and The Guardian.
In these papers you’ll find more news, more serious articles and fewer pictures.
Altogether there are about 130 daily and Sunday papers in Britain . some national, some local.
There are also over 6,500 different magazines!
Of course, nowadays not everyone actually buys a newspaper.
Some people read their newspaper online.
Over 75,000 people visit this website every day.
The number of people in Britain who use the Internet is increasing all the time.

Эти газеты больше.
Их называются крупноформатные или солидные газеты.
Около миллиона людей покупают «Дейли телеграф» и около 700.000 покупают «Таймз».
Есть также Индепендент и «Гардиан».
В этих газетах вы найдете больше новостей, больше серьезных статей и меньше фотографий.
Всего существует около 130 ежедневных и воскресных газет в Британии . некоторые национальные, некоторые местные.
Существует также более 6500 различных журналов!
Конечно, в наши дни далеко не каждый на самом деле покупает газету.
Некоторые люди читают газеты в Интернете.
Более 75 000 человек посещают этот сайт каждый день.
Число людей в Британии, которые пользуются Интернетом, все время растет.

Фильм на английском языке с переводом: Window on Britain. Часть 2-22. Тема: Самые популярные виды досуга в Британии?

So what are the top ten leisure activities in Britain?
The most popular activity for British people outside their own home is . going to the pub.
Over the last ten or twenty years pubs have changed a lot.
People don’t just go to the pub for a drink.
Almost all pubs serve meals nowadays and many pubs have live music, karaoke competitions and quiz nights.
The second most popular activity is going to a restaurant.
And the third?
Так какие десять видов досуга в Британии самые популярные?
Самый популярный вид деятельности для британцев за пределами их собственного дома . отправиться в паб.
За последние десять или двадцать лет пабы сильно изменились.
Люди не просто приходят в паб чтобы выпить.
Почти все пабах в наши дни подают еду, и во многих пабах есть живая музыка, караоке, вечера конкурсов и викторин.
Второй наиболее популярное занятие — отправиться в ресторан.
А третий?

Young people, especially, like going out for fast food.
The number of fast food restaurants in Britain has increased about 10 times since 1982.
And after fast food?
The fourth most popular activity is . going to the library.
Surprisingly, this is more popular than going to the cinema. although the number of people going to the cinema has almost doubled since 1980, and the number of cinemas has more than doubled, too.

Молодым людям, в особенности, нравится ходить в фаст-фуд.
Число ресторанов быстрого питания в Британии увеличилось примерно в 10 раз с 1982 года.
А после фаст-фуда?
Четвертым наиболее популярным занятием является . поход в библиотеку.
Удивительно, но это более популярно, чем ходить в кино . хотя число людей, посещающих кинотеатр, почти удвоилось с 1980 года, а число кинотеатров также увеличилось более чем в два раза.

Фильм на английском языке с переводом: Window on Britain. Часть 2-14. Тема: Ветеринарная больница в Оксфорде.

When your pet gets ill, you’ll have to come here . to the vet’s.
Vets are doctors for animals.
They usually look after farm animals and pets.
This is the Beaumont Veterinary Hospital in Oxford.
Five full-time and two part-time vets work here.
The majority of the animals that they treat here are dogs, cats and rabbits.
Когда ваш питомец заболевает, вы должны приехать сюда . к ветеринару.
Ветеринары — это врачи для животных.
Они обычно заботятся о сельскохозяйственных и домашних животных.
Это Бомонтская ветеринарная больница в Оксфорде.
Здесь пять ветеринаров работают полный рабочий день и два неполный рабочий день.
Большинства животных, которых они здесь лечат — собаки, кошки и кролики.

. her knee here and that’s what I can feel . and that’s what the vet who saw her yesterday said.
We’ve got two choices in terms of what to do with her: one is to have her in for an x-ray tomorrow, the other is to keep her on medication for a while, on pain killers, and see if .
The British really love their animals.
Walk on, Fred.

. её колено здесь, и вот что я чувствую . и вот что ветеринар, который осматривал ее вчера сказал.
У нас есть два выбора в плане того, что с ней делать: один — сделать ей рентгеновский снимок завтра, другой — подержать ее на медикаментозном лечении в течение некоторого времени, на болеутоляющих средствах, и посмотреть, если .
Британцы действительно любят своих животных.
Пошёл, Фред.

Фильм на английском языке с переводом: Window on Britain. Часть 2-12. Тема: Общества по охране животных в Британии.

Horses are very important in Britain.
We ride them in sports such as racing and polo, or just for fun.
The police also use horses to control crowds.
This is Fred.
Isn’t he beautiful?
Because they like animals, the British give money to two societies in particular.
One is the RSPCA, the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals.
Лошади очень важны в Британии.
Мы на них ездим в таких видах спорта, как скачки и поло, или просто для развлечения.
Полиция также использует лошадей для сдерживания толпы.
Это Фред.
Разве он не красивый?
Так как они любят животных, британцы выделяют деньги на два общества.
В частности, одним из них является RSPCA, Королевского общества по предотвращению жестокого обращения с животными.

It started in 1824 and was the first society in the world to protect animals.
The other is the RSPB, the Royal Society for the Protection of Birds.
This started in 1889.
And, of course, a lot of British people have pets.
In fact, over 50 per cent of British homes have a pet.
Cats, dogs and fish are the most popular.
There are 8 million cats in Britain, nearly 7 million dogs and 28 million fish.
It’s amazing, isn’t it?

Оно было создано в 1824 году и было первым обществом в мире по защите животных.
Другое RSPB, Королевское общество по охране птиц.
Это было создано в 1889 году.
И, конечно, у многих британцев есть домашнее животное.
На самом деле, более 50% британских домов есть домашнее животное.
Кошки, собаки и рыбы являются самыми популярными.
Имеется 8 миллионов кошек в Британии, почти 7 миллионов собак и 28 миллионов рыб.
Это изумительно, не правда ли?

Читайте также:  Apple заметки для windows
Оцените статью