- Linux Mint русская версия
- Рубрика: Языковые пакеты
- cinnamon-l10n
- civicrm-l10n
- ddtp-translations
- e2fsprogs-l10n
- k3b-i18n
- kdevelop-l10n
- kdevelop-php-docs-l10n
- kdevelop-php-l10n
- kdevelop-python-l10n
- kdevplatform-l10n
- kile-l10n
- krb5-locales
- krita-l10n
- libgphoto2-l10n
- libkchart2-l10n
- libkgantt2-l10n
- Языковые пакеты для линукса
- Подробней о language-pack-ru_20.04+20200416_all.deb :
- Как русифицировать Linux Mint
- Как русифицировать Linux Mint 20?
- Шаг 1. Языковые настройки
- Шаг 2. Выбор русского языка интерфейса
- Шаг 3. Применение настроек
- Шаг 4. Выход из системы
- Шаг 5. Вход в систему с новыми настройками
- Выводы
- Настройка русской локали в Linux
- Подготовка к настройке
- Настройка локали в CentOS, Fedora
- Настройка локали в Debian, Ubuntu
Linux Mint русская версия
Когда вы скачали Linux Mint и загрузились в live режиме, то можете обнаружить некоторые элементы меню и панели управления на английском языке. Не удивляйтесь и не пугайтесь, так как с русским языком в системе все в порядке. Если вы будете устанавливать Линукс Минт с подключенным интернетом, то все пакеты локализации установятся самостоятельно. Если интернета нет, то вы сможете установить их вручную после перезагрузки компьютера.
Данную инструкцию мы рассматриваем на примере Linux Mint 17 с рабочим окружением MATE. Заходим в меню-параметры-языки.
Именно пункт «Языки» отвечает за полную поддержку русской локализации. Если у вас уже все необходимое установлено, то перед вами откроется следующее окно:
Если каких-то пакетов не хватает, то система сообщит вам об этом и предложит скачать их. Естественно, что для этого необходимо настроенное интернет-подключение. После завершения скачивания и установки пакетов русского языка, вам нужно будет перезагрузить компьютер.
Если вам привычнее и быстрее работать в терминале, то все необходимые пакеты можно установить одной командой:
sudo apt-get install language-pack-gnome-ru language-pack-gnome-ru-base language-pack-ru language-pack-ru-base
Если у вас рабочее окружение KDE, XFCE или Cinnamon, то не забудьте установить пакеты русификации вашего рабочего окружения. Так как новичкам мы рекомендуем именно Linux Mint MATE, мы не будем рассматривать подробно каждое из них, а более продвинутые пользователи разберутся в этом вопросе сами. Для их поиска и установки, в системе предусмотрена программа Synaptic.
Пока что, мы русифицировали только саму систему, но некоторые программы могут все еще содержать элементы меню на английском языке. Дело в том, что у многих программ имеется пакет русификации и его тоже необходимо установить вручную. В качестве примера, мы рассмотрим браузер Firefox и офисный пакет Libreoffice. Заходим в синаптик и вводим в строку поиска название программы + ru.
Для Firefox мы находим пакет firefox-locale-ru и устанавливаем его. Из терминала его можно установить командой sudo apt-get install firefox-locale-ru. После этого, браузер необходимо перезапустить, чтобы изменения вступили в силу. Аналогично вводим в строку поиска libreoffice ru.
В данном случае, нам понадобятся пакеты hunspell-ru, mythes-ru и libreoffice-l10n-ru. Установить из терминала их можно командой sudo apt-get install hunspell-ru mythes-ru libreoffice-l10n-ru. Если у вас установлены другие программы, то установить русский перевод для них можно аналогично. Мы не отрицаем, что есть специфичные программы без поддержки русского языка, но, скорее всего, вы с ними не столкнетесь на начальных порах. Если вы все сделали правильно, то мы добились того, что вся наша система теперь на привычном языке.
Источник
Рубрика: Языковые пакеты
Утилиты локализации больших пакетов программ.
cinnamon-l10n
Файлы переводов для рабочего стола Cinnamon.
Май 2018 onstartup.ru
civicrm-l10n
Данные страны и языка CiviCRM.
Май 2018 onstartup.ru
ddtp-translations
Май 2018 onstartup.ru
e2fsprogs-l10n
Утилиты файловой системы ext2 / ext3 / ext4 — переводы.
Май 2018 onstartup.ru
k3b-i18n
Сложное приложение для записи CD / DVD — файлы локализации.
Май 2018 onstartup.ru
kdevelop-l10n
Файлы локализации для среды разработки KDevelop.
Май 2018 onstartup.ru
kdevelop-php-docs-l10n
Переходный пакет для kdevelop-php-l10n.
Май 2018 onstartup.ru
kdevelop-php-l10n
Файлы локализации для KDevelop PHP-плагина.
Май 2018 onstartup.ru
kdevelop-python-l10n
Файлы локализации для плагина KDevelop Python 3.
Май 2018 onstartup.ru
kdevplatform-l10n
Языковой пакет для платформы KDevelop.
Май 2018 onstartup.ru
kile-l10n
KDE Integrated LaTeX Environment (локализация).
Май 2018 onstartup.ru
krb5-locales
Поддержка интернационализации MIT Kerberos.
Май 2018 onstartup.ru
krita-l10n
Переводы для программы рисования Крита.
Май 2018 onstartup.ru
libgphoto2-l10n
Библиотека цифровых фотокамер gphoto2 — локализованные сообщения.
Май 2018 onstartup.ru
libkchart2-l10n
Библиотека для создания бизнес-диаграмм (перевод).
Май 2018 onstartup.ru
libkgantt2-l10n
Библиотека для создания диаграмм Ганта (переводы).
Источник
Языковые пакеты для линукса
Если вы работаете в Ubuntu, для загрузки и установки пакетов настоятельно советуем использовать менеджер пакетов, например aptitude или synaptic, а не делать это вручную через данный сайт.
Используйте любой из серверов-зеркал, добавив его в свой файл /etc/apt/sources.list , например так:
Заменив cz.archive.ubuntu.com/ubuntu нужным сервером.
Вы можете скачать требуемый файл из подкаталога pool/main/l/language-pack-ru/ с любого из этих сайтов:
Если загрузка с этих сайтов происходит медленно, попробуйте другие из полного списка серверов-зеркал.
Заметим, что при работе с некоторыми браузерами вам придётся указать браузеру, что вы хотите сохранить информацию в файл. Например, в Firefox или Mozilla вам нужно удерживать клавишу Shift при щелчке по URL.
Подробней о language-pack-ru_20.04+20200416_all.deb :
Точный размер | 1896 байт (1,9 kByte) |
---|---|
Контрольная сумма MD5 | 3c7e8e990f4888e3abf52875d63eeff2 |
Контрольная сумма SHA1 | fad41d58ed5d28325663458f2b96991f53d83f01 |
Контрольная сумма SHA256 | da377b8a1ad5019d3356b76c88cb5c6561cd2d987bd17d871601a996accee20f |
This page is also available in the following languages:
Авторские права © 2021 Canonical Ltd.; См. условия лицензии. Ubuntu это торговый знак компании Canonical Ltd. Об этом сайте.
Источник
Как русифицировать Linux Mint
На компьютере с уже установленной операционная системой семейства Linux язык интерфейса может по какой-то причине не устраивать пользователя. Кроме того, большинство Live-версий ОС по умолчанию используют английский язык для собственного интерфейса и интерфейса предустановленных программ.
В этой статье нами будет рассмотрен вопрос о том, как воспользоваться штатными средствами для изменения языка интерфейса операционной системы Linux Mint 20 Ulyana.
Как русифицировать Linux Mint 20?
Шаг 1. Языковые настройки
Языковые настройки интерфейса Linux Mint находятся в главном меню: Preferences -> Languages. Загрузите их:
Шаг 2. Выбор русского языка интерфейса
В открывшемся окне Language Settings в самой нижней строке Language Support нажмите на кнопку Install / Remove Languages (потребуется ввести пароль суперпользователя):
В открывшемся окне Install / Remove Languages видите, что в списке доступных языков по умолчанию нет русского. Для добавления его нажмите кнопку Add:
Откроется новый список языков. Найдите русский (Russian, Russia), выберите его и нажмите кнопку Install:
В процессе установки появится окно с предупреждением о том, что будет установлено дополнительное программное обеспечение. Нажмите кнопку Continue для продолжения установки:
Потребуется некоторое время для того, чтобы все языковые пакеты загрузились из репозитория и были установлены. В результате напротив выбранного языкового пакета (Russian, Russia) в списке языков появится статус установки русского — Fully Installed:
Закройте окно Install / Remove Languages.
Шаг 3. Применение настроек
В окне Language Settings для первых трёх параметров (Language, Region, Time Format) выберите русский язык и страну «Россия» (Russian, Russia) в качестве значений. Далее для того, чтобы новые значения группы параметров (System Locale) вступили в силу, нажмите кнопку Apply System-Wide:
Шаг 4. Выход из системы
Для того, чтобы загрузить новый русифицированный интерфейс Linux Mint 20, текущий пользователь должен заново выполнить авторизацию. Нажмите кнопку Logout в главном меню и затем заново авторизуйтесь:
Шаг 5. Вход в систему с новыми настройками
После того, как авторизуетесь, появится окно с предложением обновить имена стандартных папок в соответствии с новым языковыми установками. Нажмите кнопку Обновить имена (если есть такое желание на самом деле — часто этого не делают, по многим причинам):
Русифицирование интерфейса Linux Mint закончено. Вы можете в этом убедиться, открыв, к примеру, главное меню, файловый менеджер или браузер. Всё содержимое элементов интерфейса ОС и программ будет отображаться на русском языке (по крайней мере то, что официально русифицировано командой разработчиков Linux Mint):
Выводы
Теперь вы знаете как руссифицировать Linux Mint. Этот процесс довольно прост и интуитивно понятен. Однако заметим, что в том случае, если вы используете Live-версию ОС без установки на жёсткий диск, все изменения настроек, в том числе и языковых, действуют до первой перезагрузки. В этом случае придётся русифицировать вашу Linux Mint повторно.
Источник
Настройка русской локали в Linux
Чтобы изменить установленную по умолчанию локализацию в системе на русскую, необходимо выполнить несколько не сложных шагов.
Подготовка к настройке
- Подключаемся к VPS по SSH с правами root.
- Проверяем, доступна ли русская локаль в системе и её корректное название:
- В результате, при наличии локали, будет получен примерно следующий вывод:
- В нашем случае, интересует вариант ru_RU.utf8. Его мы и будем использовать далее. Поэтому скопируйте это значение в блокнот для дальнейшей вставки.
Настройка локали в CentOS, Fedora
- Создадим файл i18n, в котором затем сохраним параметры новой локали:
- В открывшемся редакторе вносим следующую информацию:
- Сохраняем изменения сочетанием клавиш CTRL+O и затем Enter.
- На этом всё, локаль изменена и теперь необходимо переподключиться в консоль, чтобы увидеть изменения. Если вы использовали VNC или другое удаленное подключение к рабочему столу, то рекомендуется и в нём произвести переподключение для применения изменений.
Настройка локали в Debian, Ubuntu
Если в шаге подготовки команда locale -a | grep ru дала пустой результат, значит русская локаль отсутствует в системе и её можно установить следующими способами:
Способ 1:
- Перенастраиваем пакет locales командой:
- В появившейся форме ищем локаль ru_RU.UTF-8 и отмечаем её нажатием пробелом, в результате перед этой локалью появится звёздочка, как показано на изображении ниже. Затем нажимаем Enter и переходим к следующему шагу.
- Следующий шаг – выбор локали по умолчанию. Выбераем русскую локаль из списка и нажмаем Enter.
- В результате будет завершена перенастройка локали и теперь необходимо только выполнить повторное подключение к консоли и к удаленному рабочему столу (если таковое используется).
Способ 2:
- Устанавливаем языковой пакет:
- Открываем текстовым редактором файл /etc/default/locale:
- Заменяем его содержимое на:
- Сохраняем изменения сочетанием клавиш CTRL+O и затем Enter.
- Выходим из консоли, а также закрываем соединение с удаленным рабочим столом (если такое соединение было) и подключаемся к этим сервисам повторно.
- На этом настройка завершена.
Источник